by Aleksei Mikhailovich Zhemchuzhnikov (1821 - 1908)
Пустыня
Language: Russian (Русский)
Уже давно иду я утомленный, И на небе уж солнце высоко; А негде отдохнуть в степи сожженной, И все ещё до цели далеко. Объятая безмолвием и ленью Кругом пустыня скучная лежит... Хоть ветер бы пахнул! Летучей тенью И облако на миг не освежит. Вперёд, вперёд! За степью безотрадной Зеленый сад, я знаю, ждёт меня; Там я в тени душистой и прохладной Найду приют от пламенного дня; Там жизнию я наслаждаться буду, Беседуя с природою живой; И отдохну, и навсегда забуду Тоску пути, лежащего за мной...
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Aleksei Mikhailovich Zhemchuzhnikov (1821 - 1908) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mily Alexeyevich Balakirev (1837 - 1910), "Пустыня", 1895. [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 85