by Anonymous / Unidentified Author

De Antequera sale el moro
Language: Spanish (Español) 
De Antequera sale el moro,
de Antequera [se salía]1;
cartas llevaba en su mano,
cartas de mensajería;
[ iban escriptas con sangre y no por falta de tinta;
el moro que las llevaba ciento y veinte años había,
ciento y veinte años, y el moro de doscientos parecía;
la barba llevaba larga, muy larga hasta la cinta;
con la cabeza pelada la calva le relucía;
toca llevaba tocada, que muy gran precio valía;
la mora que la labrara por su amiga la tenía;
caballero en una yegua que grade precio valía;
no por falta de caballos, que hartos él se tenía;
alhamar en su cabeza con borlas de seda fina.
Siete celadas le echaron, de todas se escabullía;
por los campos de Archidona a grandes voces decía:
- Si supiésedes, el Rey moro, mi triste mensajería,
mesarías tus cabellos, y la tu barba vellida.
Tales extremos haciendo llega a la puerta de Elvira;
vase para los palacios donde el Rey moro vivía;
encontrado ha con el Rey, que del Alhambra salía
con doscientos de a caballo, los mejores que tenía.
Ante el Rey cuando se halla tales palabras decía:
- Mantenga Dios a tu Alteza, salve Dios tu Señoría.
- Bien vengas, el moro viejo, días ha que te atendía.
¿Qué nuevas me traes, el moro, de Antequera, esa mi villa?
- No te las daré, buen Rey, si no me otorgas la vida.
- Dímelas, el moro viejo, que otorgada te sería.
- Las nuevas que loh, Rey! sabrás no son nuevas de alegría,
que ese infante Don Fernando cercada tiene tu villa.
Muchos caballeros suyos la combaten cada día;
aquese Juan de Velasco y el que Enríquez se decía,
el de Rojas, y Narváez, caballeros de valía,
de día la dan combate, de noche hacen la mina;
los moros que estaban dentro cueros de vaca comían:
si no la socorres, Rey, tu villa se perdería.]2

View original text (without footnotes)
1 originally, "aquesa villa"
2 omitted by de Morales

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2003-10-12
Line count: 36
Word count: 317