by Magdelena Philippine Engelhard, née Gatterer (1756 - 1831)
Selino und Alcimna
Language: German (Deutsch)
Schön ist's wenn die braune Kluft Rosensträuch umkränzen; Und wenn in der Sommerluft Ihre Blühten glänzen. Aber schöner blühen sie In Alcimnens Haaren; Zephyretten können sie Lange frisch bewahren. Schön blüht das Vergißmeinnicht An der Silberquelle. Schön malt sich des Himmelslicht In der klaren Welle. Aber schöner ist der Strahl Aus Alcimnens Blicken. Herzen schafter süsse Qual, Wonne und Entzücken. Schön ist Apfelblüthen Pracht, Weiß, und roth bemalet: Wenn nach lauer Frühlingsnacht- Thau noch auf ihr strahlet. Aber es sind schöner doch Meines Mädchens Wangen; Wenn auf holdem Lächeln noch Perlenthränen prangen. Lockend steht die Erdbeer da, In der Mittagsstunde; Düftende Ambrosia Beut sie unserm Munde. -- Stärker noch lockt zum Genuß Ihrer Lippen Röthe, Wenn ein aufgedrückter Kuß Ihren Glanz erhöhte. Weiß ist fette Milch, die mir Meine Heerde reichet. Weiß das Täubchen, welches hier Durch die Lüfte streichet. Aber sanftre Weisse schmückt Meines Mädchens Busen. -- Seit sie an ihr Herz mich drückt, Lachen mir die Musen!
Confirmed with Magdelena Philippine Engelhard, Gedichte, erster Theil, Wien und Prag: Franz Haas, 1800, pages 42 - 43. Appears in Selino und Alcimna: eine Idylle.
Authorship:
- by Magdelena Philippine Engelhard, née Gatterer (1756 - 1831), "Selino und Alcimna" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Carl Christian Agthe (1762 - 1797), "Selino und Alcimna" [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2021-06-26
Line count: 40
Word count: 157