© by Ida Gardina Margaretha Gerhardt (1905 - 1997)
Translation © by Marlène Müller-Haas (b. 1948)
Das Unwiderrufliche
Language: German (Deutsch)  after the Dutch (Nederlands)
Du Falke mit dem Onyxaug'
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
Text Authorship:
- by Marlène Müller-Haas (b. 1948), copyright ©
Based on:
- a text in Dutch (Nederlands) by Ida Gardina Margaretha Gerhardt (1905 - 1997), no title, appears in De slechtvalk, first published 1966, copyright ©
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Bart Visman (b. 1962), "Das Unwiderrufliche", 2009 [ soprano, trumpet and percussion ], from ... kam ein Vogel ..., no. 3
This page was added to the website: 2022-10-10