by Anonymous / Unidentified Author
Donne vaghe
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): GER
Donne vaghe, i studi nostri Son' le grazie, sono i vezzi. far che piaccia e che s'apprezzi un bel labbro di rubin. Acquistar d'un vecchio il core Con la scuola del bel sesso - Procurar io voglio adesso Di tirarlo al mio gran fin Adesso, adesso - Donne vaghe, i studi nostri, etc.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Giovanni Paisiello (1740 - 1816), "Donne vaghe" [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Julia Hamann) , "Anmut'ge Frauen", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Julia Hamann
This text was added to the website: 2004-08-06
Line count: 10
Word count: 53