by Otto Benzon (1856 - 1927)
To a Devil
Language: English
I tell you, if an angel in paradise you were, I'd go to his Allmightness and crave admission there. And if he would not have me And dared to cast me forth I'd drag you down from heaven And set you on the earth. But now you are a devil and that is passing well, For can I manage nothing else, Then I can go to hell. The Lord may keep his paradise, May keep his angels too. I only care for devils, when the devils are like you.
According to Edvard Grieg: Letters to Colleagues and Friends by Finn Benestad, Peer Gynt Press, 2000, footnote 9 on p. 21, this poem was written in English and Benzon did not wish it to be translated into Danish or Norwegian. In some catalogs of Grieg's music it is nevertheless given the Danish title "Til en hunndjevel".
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Authorship:
- by Otto Benzon (1856 - 1927), "To a Devil" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Edvard Grieg (1843 - 1907), "To a Devil", EG 154 (1900) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "A un diable", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "À un démon", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 89