by Mirtil-Ferdinand Liotau (c 1800 - 1847)
A Ida
Language: French (Français)
Ce qui me plaît en toi, ce que j'admire et j'aime, Ce ne sont pas, Ida, tes seize ans, ta fraîcheur. Ce n'est pas ton œil noir qui d'un amour extrême A su remplir mon cœur. Ce ne sont pas non plus tes longs cheveux d'ébène, Ni même ton corps souple aux gracieux contours; Ni tes pieds si mignons, ni ton maintien de reine Ni tes riches atours. Mais c'est cette vertu qui s'oppose sans crainte Aux volontés d'un cœur impudique et vénal, Cette douce candeur, cette innocence empreinte Sur ton front virginal. C'est ce pur sentiment que ton âme angélique Puise du sein d'un Dieu qui t'a donné la foi: C'est cet accent divin de ta voix poétique Pour défendre sa loi. Oui, ce sont ces attraits, Ida, je te le jure, Qui ravissent mon cœur et m'inspirent ces chants; Que l'écho qui vers toi les porte, vierge pure, Les redise longtemps!
Confirmed with Creole echoes: the francophone poetry of nineteenth-century Louisiana, trans. Norman R. Shapiro, ed. M. Lynn Weiss, Urbana, Ill.: University of Illinois Press, 2004, page 222.
Authorship:
- by Mirtil-Ferdinand Liotau (c 1800 - 1847), "A Ida" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by John L. Cornelius II (b. 1966), "A Ida", published 2006, copyright © 2006 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Garrett Medlock [Guest Editor]
This text was added to the website: 2021-03-18
Line count: 20
Word count: 153