© by Antoine Thiollier (b. 1988)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Comme l'espoir
Language: Unknown Language  after the French (Français)
Comme l'espoir you might all disappear balançant parmi les étoiles solitaires like a comet qui va renaître in more distant skies calm less Pooh are y où maille te hall dit ça pire bowl answer par me lesser too wall solid tear laïc euh comète key foreign air true hymne mort dix tentes esse cailles eux calme moins ourson sont there where stitch thee lobby says this worse bol réponse même moi moindre aussi mur solide déchirure lay them comet clé étranger air vrai anthem dead ten tents linchpin quails them cull murmur wah source on sore d'aire ou herse t'y jeudi l'aube y cède d'hisse ou heurt ceux ball rep aunts maim mwah mow wind rah horsey mure so lead desh error laid idem comme êtes clay het ranch heir erf ray en sème d'aide t'haine t'ai noeud te ce linge épine cou elle se d'aime abbat murmure whoah source sur plaie of area or harrow to you Thursday the dawn there yields of hoist or clash those balle représentant ante mutile bisou tond tourne aristo chevalin séquestre tant avance Patrie erreur ugly idem like are argile hétéro ranch héritier terrain rayon in sow of help to you hate to have you knot to you this linen pricker neck she herself of love
About the headline (FAQ)
Stephenson uses an Oublian process to amalgamate the words with similar sounding English words to gradually abstract the meaning behind them; the words seemingly melt into musical sounds.Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in French (Français) by Antoine Thiollier (b. 1988), "Comme l'espoir", copyright © [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-09-13
Line count: 38
Word count: 214