by Antoine Ó Raifteirí (1784 - 1835)
Translation by James Stephens (1882 - 1950)
The County Mayo
Language: English  after the Irish (Gaelic)
Now with the coming in of the spring the days will stretch a bit, And after the Feast of Brigid I shall hoist my flag and go, For since the thought got into my head I can neither stand nor sit Until I find myself in the middle of the County of Mayo. In Claremorris I would stop a night and sleep with decent men, And then go on to Balla just beyond and drink galore, And next to Kiltimagh for a visit of about a month, and then I would only be a couple of miles away from Ballymore. I say and swear my heart lifts up like the lifting of a tide, Rising up like the rising wind till fog or mist must go, When I remember Carra and Gallen close beside, And the Gap of the Two Bushes, and the wide plains of Mayo. To Killaden then, to the place where everything grows that is best, There are raspberries there and strawberries there and all that is good for men; And if I were only there in the middle of my folk my heart could rest, For age itself would leave me there and I'd be young again.
Authorship:
- by James Stephens (1882 - 1950), "The County Mayo", appears in Reincarnations, first published 1918 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Irish (Gaelic) by Antoine Ó Raifteirí (1784 - 1835) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ivor (Bertie) Gurney (1890 - 1937), "The County Mayo", 1918, published 1921 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Joan Trimble (1915 - 2005), "The County Mayo", 1949 [ baritone and 2 pianos ], from The County Mayo, no. 2 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-01-16
Line count: 32
Word count: 201