by Anonymous / Unidentified Author

Nous sommes de l'ordre de Saint Babouyn
Language: French (Français) 
Nous sommes de l'ordre de Saint Babouyn1
L'ordre ne dit mye de lever matin
Dormir jusqu'a prime2
Et boire bon vin
Et din din din . . . 
Et dire matines sur un pot de vin 
A nostre diner le beau chapon gras 
La soupe au jounet3 comme au mardi gras
La pièce de boeuf et le gras mouton
Et  don don don . . . . etc.

Et voila la vie que nous demandons
A nostre gouter le bon vin clairet 
La belle salade au harenc soret4
Pastés de pigeons si-sont5 de saison 
Et  don don don . . . . etc. 

A nostre souper les connys6 rotis
Faisans et butor et aussi perdrix 
Poussins a l'eau rose7 et force chapons
Et  don don don . . . . etc. 

Et après souper le beau hypocras8
La tourte sucrée au fromage gras 
Les poires confites en plusieurs façons
Et  don don don . . . . etc. 

A notre coucher nous aurons blancs draps
Et la belle fille entre nos deux bras
Les tetins poignans, in motte du con
Et  don don don . . . . etc. 

Et guand ce vint l'eure qu'on sonne minuit
Et fille s'eveille pour prendre déduit
Le compagnon saute chassant a son con9
Et  don don don . . . . etc. 

A notre lever les beaux instruments 
Trompettes et clairons, tambourins d'argent
Enfants sans soucis jouant du bedon10
Et  don don don . . . . etc.

View original text (without footnotes)
1 "L'Ordre de Saint Babouyn" = ordre étonnant composé de buveurs, dont l'existance est attestée sous Charles VI. Babouyn' a le sens de "sot", une "babouinerie" est une sottise.
2 "Prime" : La première heure dans la journée canonnique (six heures du matin)
3 "jounet" : jaune d'oeuf.
4 "harenc soret" : hareng-saur.
5 "si-sont" : s'ils sont.
6 "connys" : lapins.
7 Recette parficulière, ex: le rosé de lapereau.
8 "hypocras" : Du nom d'Hippocrate. Vin sucré où ont infusee de la cannelle et du girofle.
9 "Et guand l'heure vient a sonner minuit / et que fille s'eveille pour prendre du plaisir / le compagnon saute en chasse de son con".
10 "Bedon" : sorte de tambour.
Notes by Anne Gras

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):


Researcher for this text: John Versmoren

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 35
Word count: 245