by Francisco Salvador-Daniel (1831 - 1871)
Chanson Mauresque de Tunis
Language: French (Français)
Allah ! ah ! l’eau de cette fontaine Me fait perdre la raison Ah ! ah ! de démons une centaine Ah ! toutes les nuits de lune pleine Ah ! la chose est certaine y viennent brasser leur poison Un vrai poison Ah ! ah ! cette fontaine est l’aïn Maëlma Ah ! ah ! c’est la fontaine où va puiser Fathma Ah ! toutes les nuits de lune pleine Ah ! la chose est certaine un diable y brasse son poison Un vrai poison Allah ! ah ! La lune décroissante aux deux cornes d’or. Ah ! ah ! à la clarté pâlissante. Ah! Brodait d’une frange glissante la crête perçante Des sommets douteux du Nadhor du haut Nadhor. Ah ! ah ! Mais ma Fathma, mais Fathma mon amour. Ah ! ah ! c’était la lune au quatorzième jour. Ah ! d’une clarté bien pâlissante La lune décroissante Brodait les sommets du Nadhor du haut Nadhor. Allah ! ah ! Je la vis et je l’aime t’aimer non c’est trop peu. Ah ! ah ! c’est l’enfer c’est l’enfer même. Ah ! Qui dans mon sang douleur suprême D’une ardeur extrême et torrents fait couler le feu couler le feu. Ah ! ah ! Mais de Fathma, de mon amour, hélas. Ah ! ah ! le cœur est plein des neiges du Guntaz. Ah ! c’est bien l’enfer qui fait lui même D’une ardeur extrême Dans mes veines couler le feu couler le feu.
Authorship:
- by Francisco Salvador-Daniel (1831 - 1871)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Francisco Salvador-Daniel (1831 - 1871), "Chanson Mauresque de Tunis" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2022-12-17
Line count: 29
Word count: 247