by Roderich Anschütz (1818 - 1888)
Sonnenkraft
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Wie Phöbus die Sänger in Wald und Thal Im Lenze ladet zum Chore der Wonne, So wecket Gesänge mit zündendem Strahl Auch Dein Erscheinen, Du himmliche Sonne! O neige Dein Ohr den herzlichen Grüßen, Die Liebe Dir huldigend legt zu Füßen. So wie sich die Pflanze erhält vom Licht, Und dörret wenn Wärme ihr fehlet, Verfällt auch die freundliche Kunst, Wenn nicht die Sonne vom Thron sie beseelet. O neige Dein Ohr dem redlichen Streben Das wandelt zur Idealwelt das Leben.
Text Authorship:
- by Roderich Anschütz (1818 - 1888) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Joseph Hellmesberger (1828 - 1893), "Sonnenkraft", 1854 [ voice and piano ], unpublished, confirmed with the manuscript in Huldigung der Tonsetzer Wiens an Ihre Majestät die allerdurchlauchtigste Frau Elisabeth Amalie Eugenie, Kaiserin von Österreich, Königin von Ungarn und Böhmen etc. Überreicht von der Gesellschaft der Musikfreunde des österreichischen Kaiserstaates 1854 held in the Österreichische Nationalbibliothek [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The power of the sun", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-02-11
Line count: 12
Word count: 81