by Charles Augustin Sainte-Beuve (1804 - 1869)
Rime, qui donnes leurs sons
Language: French (Français)
Rime, qui donnes leurs sons
Aux chansons,
Rime, l'unique harmonie
Du vers, qui, sans tes accents
Frémissants,
Serait muet au génie;
Rime, écho qui prends la voix
Du hautbois
Ou l'éclat de la trompette,
Dernier adieu d'un ami
Qu'à demi
L'autre ami de loin répète;
Rime, tranchant aviron,
Éperon
Qui fends la vague écumante;
Frein d'or, aiguillon d'acier
Du coursier
A la crinière fumante;
Agrafe, autour des seins nus
De Vénus,
Pressant l'écharpe divine,
Ou serrant le baudrier
Du guerrier
Contre sa forte poitrine;
Col étroit, par où saillit
Et jaillit
La source au ciel élancée,
Qui, brisant l'éclat vermeil
Du soleil,
Tombe en gerbe nuancée;
Anneau pur de diamant,
Ou d'aimant,
Qui, jour et nuit, dans l'enceinte,
Suspends la lampe, ou le soir
L'encensoir
Aux mains de la Vierge sainte;
Clef, qui loin de l'œil mortel,
Sur l'autel
Ouvres l'arche du miracle;
Ou tiens le vase embaumé
Renfermé
Dans le cèdre au tabernacle;
Ou plutôt fée au léger
Voltiger,
Habile, agile courrière,
Qui mènes le char des vers
Dans les airs
Par deux sillons de lumière;
O Rime! qui que tu sois,
Je reçois
Ton joug; et longtemps rebelle,
Corrigé, je te promets
Désormais
Une oreille plus fidèle.
Mais aussi devant mes pas
Ne fuis pas;
Quand la Muse me dévore,
Donne, donne par égard
Un regard
Au poète qui t'implore!
Dans un vers tout défleuri,
Qu'a flétri
L'aspect d'une règle austère,
Ne laisse point murmurer,
Soupirer,
La syllabe solitaire.
Sur ma lyre, l'autre fois,
Dans un bois,
Ma main préludait à peine:
Une colombe descend,
En passant,
Blanche sur le luth d'ébène.
Mais au lieu d'accords touchants,
De doux chants,
La colombe gémissante
Me demande par pitié
Sa moitié,
Sa moitié loin d'elle absente.
Ah! plutôt, oiseaux charmants,
Vrais amants,
Mariez vos voix jumelles;
Que ma lyre et ses concerts
Soient couverts
De vos baisers, de vos ailes;
Ou bien, attelés d'un crin
Pour tout frein
Au plus léger des nuages,
Traînez-moi, coursiers chéris
De Cypris,
Au fond des sacrés bocages.
R. Caby sets stanzas 12-
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Charles Augustin Sainte-Beuve (1804 - 1869), "À la rime", appears in Vie, poésies et pensées de Joseph Delorme [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Robert Caby (1905 - 1992), "Sur ma lyre, l'autre fois", 1957, stanzas 12- [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Charles Tomlinson Griffes (1884 - 1920), "Sur ma lyre, l'autre fois", A. 2 (1901) [ high voice and piano ], note: the sung text begins with stanza 12 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-08-23
Line count: 90
Word count: 333