by Bjørnstjerne Bjørnson (1832 - 1910)
Der gaar et stille Tog
Language: Norwegian (Bokmål)
Der gaar et stille Tog igennem Kampens Bulder med Bøn paa alle Sprog; det bøjer mod den faldne ned med Korset paa sin Skulder, med Bud fra Hjem og Fred. Det findes dér ej kun, hvor Kampens Vunde bløder, men paa Alverdens Rund, det er Alverdens Kærlighed af ædle, gode Hjærter, som stille knæler ned. Det er Arbejdets Sky for Krigens Mord og Hærjing, der ber om Fred og Ly; det er hver lidende paa Jord, som kender Nød og Kummer, der sukker for sin Bror. Det er hvert Smærtestøn af saarede og syge, det er den kristnes Bøn; det er forladtes blege Raab, det er den krænktes Klage, den dræbtes sidste Haab; - en Bønnens Regnbu-Bro op gennem Verdens Uvejr i Skin af Kristi Tro: at over Lidenskabens Nød maa Kærlighed faa sejre, thi saa hans Løfte lød.
Text Authorship:
- by Bjørnstjerne Bjørnson (1832 - 1910), "Der gaar et stille Tog", first published 1904 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Carl Nielsen (1865 - 1931), "Der gaar et stille Tog", FS. 143 (1929). [text not verified]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-09-10
Line count: 30
Word count: 138