by Robert Louis Stevenson (1850 - 1894)
My wife
Language: English
Trusty, dusky, vivid, true, With eyes of gold and bramble-dew, Steel-true and blade-straight, The great artificer Made my mate. Honour, anger, valour, fire; A love that life could never tire, Death quench or evil stir, The mighty master Gave to her. Teacher, tender, comrade, wife, A fellow-farer true through life, Heart-whole and soul-free The august father Gave to me.
Text Authorship:
- by Robert Louis Stevenson (1850 - 1894), "My wife", appears in Songs of Travel and other verses, no. 26, first published 1896 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Franz Hermann Schneider (1860 - 1930) ; composed by Bertram Shapleigh.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-11-27
Line count: 15
Word count: 59