by Harry Edmund Martinson (1904 - 1978)
Sång nr 7
Language: Swedish (Svenska)
Vi följer ännu våra jordevanor och samma seder som i Doris dalar. Vi delar upp vår tid i dag och natt vi låtsas gryning, skymning, solnedgång. Fast rymden runt omkring är evig natt så stjärnklart kall att de som ännu bo i Doris dalar aldrig sett dess make har hjärtat enat sig med kronometern att följa soluppgång och månuppgång och bådas nedgång sedd från Doris dal. Nu är det sommarnatt, midsommarnatt och folket vakar timme efter timme. I stora samlingssalen dansar alla som ej ha spaningsvakt i ändlösheten. De dansar där tills solen rinner upp i Doris dal. Då står det plötsligt klart det fruktansvärda, att hon ej gick upp, att livet, redan dröm i Doris dalar är ännu mera dröm i Mimas salar. Och danssalongen här i ändlösheten fylls då av snyftningar och människodrömmar och öppen gråt som ingen längre döljer. Då slutar dansen och musiken tystnar och salen tömmes, alla går till miman. Och för en tid kan miman lösa trycket och skingra minnena från Doris stränder. Ty ofta kan den värld som Mima visar slå ut den värld vi minns och som vi lämnat. Om inte skulle miman aldrig fängsla och inte dyrkas som ett heligt väsen, och inga kvinnor skulle hänryckt smeka gudinnans postament i salig skälvning.
Text Authorship:
- by Harry Edmund Martinson (1904 - 1978), appears in Aniara [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gunhild Margareta Hallin Ekerot (1931 - 2020), "Sång nr 7" [ voice and clarinet ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2026-02-25
Line count: 32
Word count: 211