by Edvard Evers (1853 - 1919)
Jul, jul, strålande jul, glans över vita...
Language: Swedish (Svenska)
Our translations: FIN
Jul, jul, strålande jul, glans över vita skogar, himmelens kronor med gnistrande ljus, glimmande bågar i alla Guds hus, psalm, som är sjungen från tid till tid, eviga längtan till ljus och frid! Jul, jul, strålande jul: glans över vita skogar! Kom, kom, signande jul! Sänk dina vita vingar, över stridernas blod och larm, över alla suckan ur människobarm, över de släkten som gå till ro, över de ungas dagande bo! Kom, kom, signande jul, sänk dina vita vingar!
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Edvard Evers (1853 - 1919), "Jul, jul, strålande jul" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gustaf Nordqvist (1886 - 1949), "Jul, jul, strålande jul" [ four-part chorus a cappella ] [sung text checked 1 time]
- by Gustaf Nordqvist (1886 - 1949), "Jul, jul, strålande jul", 1921 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Alice Tegnér (1864 - 1943), "Jul", 1916? [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-12-19
Line count: 12
Word count: 79