by Mikhail Petrovich Galperin (1882 - 1944)
Ветка сирени
Language: Russian (Русский)
У вагона я ждал, расставаясь с тобой, Полный грусти прощальных мгновений, И в мечтах о былом, вся душою со мной, Ты мне бросила ветку сирени. Резкий голос звонка нас от дум оторвал, Налетели потоки сомнений. И, тебе глядя вслед, весь в слезах целовал Я прощальную ветку сирени... Поезд где-то исчез в серой дымке вдали, Проплывали вечерние тени, И бесцельно я брел по дороге в пыли С одинокою веткой сирени. Я вернулся к себе... Этот вечер унёс Все надежды, всю радость стремлений... В эту ночь отцвела от объятий и слёз Истомленная ветка сирени...
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Mikhail Petrovich Galperin (1882 - 1944) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Arkady S. Voloshin , "Ветка сирени" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 92