by Margaretha Drooglever-Fortuyn-Leenmans (1909 - 1998), as M. Vasalis
Sotto Voce
Language: Dutch (Nederlands)
Zoveel soorten van verdriet ik noem ze niet. Maar één, het afstand doen en scheiden. En niet het snijden doet zo'n pijn, maar het afgesneden zijn. Nog is het mooi, 't geraamte van een blad, vlinderlicht rustend op de aarde, alleen nog maar zijn wezen waard. Maar tussen de aderen van het lijden niets meer om u mee te verblijden: mazen van uw afwezigheid bijeengehouden door wat pijn en groter wordend met de tijd. Arm en beschaamd zo arm te zijn.
Text Authorship:
- by Margaretha Drooglever-Fortuyn-Leenmans (1909 - 1998), as M. Vasalis, "Sotto voce", appears in Vergezichten en gezichten, Van Oorschot, first published 1954 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Annette Kruisbrink (b. 1958), "Sotto Voce", copyright © 2014 [ voice and guitar ], Digital Music Print
Publisher: Ummp Store [external link]  [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2026-01-31
Line count: 14
Word count: 81