LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Elisa (Elisabeth) Charlotte Konstantia von der Recke (1756 - 1833)

Neujahrslied
Language: German (Deutsch) 
Ein neues Jahr schließt sich den schon verlebten
  Heut' wieder an! 
Was dies enthält, was in dem festgewebten, 
Verborgnen Schleier liegt, wer sagt dies an?

Der Frühling schmückt die Welt mit neuer Schöne
Zum Brautgemach;
Der Sommer hallt des Lenzes Freudentöne,
Frohlockend, in dem Chor der Schnitter nach.

Der reiche Herbst ernähret Millionen
  Mit goldnem Halm; 
Frucht ist der Preis verwelkter Blüthenkronen; 
Bei voller Kelter tönt der Winzer Psalm.

Des Winters Eis verschließt die schöne Fülle
  Der Blüthenzeit:
So führt der Tod uns durch das Thal der Stille
Zu einem neuen Kreis der Thätigkeit.

Hier wechseln stets, im Kreislauf, Tod und Leben,
  Und Wonn' und Schmerz.
Ein jedes Jahr wird seine Freuden geben;
Doch bluten, bluten wird auch manches Herz!

Wenn hier das Meer ein Fruchtland niederwüthet,
  Dort Lava glüht:
O! die Natur, die tausendfach vergütet,
Enthüllt ein neues Land, das schöner blüht.

Verödet Krieg der Menschen Glück und Fluren:
  Er giebt auch Kraft;
Er weckt den Geist erhabener Naturen,
Der kühn ein beßres Volk aus Trümmern schafft.

Schließt finstrer Wahn das Glück der Menschenkinder
  In Fesseln ein:
O! dann erwacht Vernunft um so geschwinder,
Und Wahrheit bricht hervor, wie Sonnenschein, 

So wälzt der Geist der ewig schönen Welten
  Der Dinge Lauf. 
Was übel scheint, auch das löst sich, nicht selten, 
Schon unserm schwachen Blick in Weisheit auf.

So bringe dann, du neues Jahr, der Erde,
  Was kommen soll! 
Die Weisheit nimmt, am kleinen Vaterherde, 
Das Schicksal an, so wie's der Urn' entquoll.

Text Authorship:

  • by Elisa (Elisabeth) Charlotte Konstantia von der Recke (1756 - 1833), "Neujahrslied", appears in Gedichte der Frau Elisa von der Recke ... herausgegeben von C. A. Tiedge. Mit Compositionen von Himmel und Naumann, Halle: Renger, first published 1806 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Johann Gottlieb Naumann (1741 - 1801), "Neujahrslied", published 1806 [sung text checked 1 time]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-06-24
Line count: 40
Word count: 243

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris