© by Enrique Ubieta (1934 - 2015)

Joropiana
Language: Spanish (Español) 
Echa mis riendas al fuego,
que arde en tu pecho.
La tierra que pide riego,
agua le echo...
Baja de flores cargada,
cantando ardiente:
el agua va enamorada,
por la vertiente.

Oye, morena, si siembro mi amor,
lo que dice el río: dice, morena,
que el mundo es de Dios;
y tu amor es mío.

Allá en la alta montaña,
vive la noche.
Bajando por telarañas,
va en frío coche.
Baja llorando y callada
al cementerio.
La noche va enamorada
de su misterio.

Oye, morena, si siembro mi amor,
lo que dice el río: dice, morena,
que el mundo es de Dios;
y tu amor es mío.

Si echas mis riendas al fuego,
ya no habrá contén...
Se soltará mi caballo,
camino al Edén...
Echa las riendas, morena.
¡Las tuyas, también!

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-10-09
Line count: 30
Word count: 131