by Anonymous / Unidentified Author
Su la cetra amorosa
Language: Italian (Italiano)
Su la cetra amorosa, In dolce e lieto stile, Io non pensavo mai di più cantar Ch'anima tormentosa, In suon funesto umile, Dovea pianger'mai sempre e sospirar. Pur da nova cagion Chiamato son d'Amor al canto e al suon. Io ch'amante infelice Ceneri fredde a pena Dal rogo riportai l'infaust'amor, Sento che più non lice, Con roca e stanca lena, Narrar le fiamme antiche e'l vecchio ardor. Hora che novo sol M'accende, e vuol ch'io di lui canti sol. Questa lacera spoglia D'un cor trafitto ed arso, Miserabile arcanzo de'i martir, Invece che l'accoglia Povero avello e scarso, Amor tiranno anche pur vuol ferir. Eccomi fatto egual Scuopo al suo stral dispietato e mortal. Io non intesi mai, Che si tragga di tomba mai Nemico estinto, a farli guerra più, È pur amor omai Sona guerriera tromba, Pur contro chi d'amor già morto fù. Ecco a battaglia me Rappella, ahimè, d'amor, d'onor, di fé. Ei potea pur lasciarmi Sepolt' infrà i cipressi, O nel sasso d'Elisa, algente e dur. E con più gloria, l'armi Volger contro quei stessi Cori ch'al regno suo rubelli fur. E in pace me lasciar, Dopo il penar, mort almen riposar. Pur se di nuovo vuoi, Ch'io porti il cor piagato, Di tue quadrella, ò dispietato arcier S'ancor da lacci tuoi Mi vuoi pres'e legato, E vuoi ch'avampi del tuo fuoco, o fier. Deh, meco almen fà sì, Ch'arda, così colei che mi ferì. E se tu vuoi ch'io canti Nove fiamme, altri ardori E divina beltà, scesa dal ciel, Fà sì ch'anch'io mi vanti, D'esser, tra casti allori, Degno di non morir sempre di gel. Ch'i più canori augei Io emulerei, si dolce canterei.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Tarquinio Merula (1595 - 1665), "Su la cetra amorosa" [vocal duet], madrigal [text verified 1 time]
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2010-10-20
Line count: 56
Word count: 279