by Laurids Olufsen Kock (1634 - 1691)
Danmark, dejligst vang og vænge
Language: Danish (Dansk)
Danmark, dejligst vang og vænge, lukt med bølgen blå, hvor de voksne danske drenge kan i leding gå mod de sakser, slaver, vender, hvor man dem på togt hensender, én ting mangler ved den have: ledet er af lave. Ved Guds nådig forsyn hegnes dog det meste land, og hvad under Danmark regnes, nyder værn af vand. Ingen nabo, som vil vinde, tør på Danmark gå i blinde, blev kun ledet hængt til rette, skulle vel det tætte. Melfarsund os Fyn beskytter, tryg står Møens Klint, indtil Gedser ingen rytter ride skal for svindt. Guldborgsund for Lolland genner. Øresund vort Sælland tjener, hvert land har sit eget lukke, alt må Jylland sukke. Holster, vagrer, lyneborger som en farlig flod gør os Jylland mange sorger, tørster efter blod. Lægges af må slig uvane, skam det var at lade rane fra vor mark den mindste tue, pil vi har og bue. Sådan talte Dronning Tyre, ret kaldt Danebod: I, som står for Danmarks styre, fatter frejdigt mod! Gabet kan vi vel tillukke, så vi os ej lader plukke af hver fremmed løbeskytte, der får lyst til bytte. Fra den østre Danmarks side kom den skåning skrap, sjællandsfaren her gad slide, køre rask om kap, fynbo, lollik kom til jyden, ingen hjemme blev ved gryden, ingen danemand sad hjemme, alle værket fremme. Fra moradset vest ved strande til Mysund ved Sli vi vil os en vold bemande, gøre snæver sti. Om forlov skal hver mand bede, hvis han agter ind at træde, nødig skal han atter fare hjem med stjålen vare! Efter ønske vokste volden, Danevirke kaldt, som har mangen tørning holden, før den slet forfaldt. Ledet, sagde Dronning Tyre, har vi hængt, Gud vangen hyre, at den ingen fremmed bryder eller hovbud byder! Danemark vi nu kan ligne ved en frugtbar vang, hegnet rundt omkring, - Gud signe den i nød og trang! Gid som korn opvokse knægte, der kan frisk mod fjenden fægte og om Danebod end tale, når hun er i dvale!
Text Authorship:
- by Laurids Olufsen Kock (1634 - 1691), first published c1685 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Poul Edvard Rasmussen (1776 - 1860), "Danmark, dejligst vang og vænge", 1811. [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 72
Word count: 331