by Thomas Moore (1779 - 1852)
The dream of those days
Language: English
Our translations: FRE
The dream of those days when first I sung thee is o'er, Thy triumph hath stain'd the charm thy sorrows then wore; And ev'n of the light which Hope once shed o'er thy chains, Alas, not a gleam to grace thy freedom remains. Say, is it that slavery sunk so deep in thy heart, That still the dark brand is there, tho' chainless thou art; And Freedom's sweet fruit, for which thy spirit long burn'd, Now, reaching at last thy lip, to ashes hath turn'd? Up Liberty's steep by Truth and Eloquence led, With eyes on her temple fix'd, how proud was thy tread! Ah, better thou ne'er had'st liv'd that summit to gain, Or died in the porch, than thus dishonour the fane.
Text Authorship:
- by Thomas Moore (1779 - 1852), "The dream of those days", appears in Irish Melodies [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Auguste Louis Charles de Messence, comte de La Garde-Chambonas (1783 - 1853?) ; composed by Giulio Alary.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Il est passé le rêve de ces jours", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2013-07-14
Line count: 12
Word count: 125