by Wahram Tatoul (1887 - 1943)
Translation © by Édouard Colangian (1880 - 1957)
Donne à boire !
Language: French (Français)  after the Armenian (հայերեն)
Arrête-toi fille, et de l'anse
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
Text Authorship:
- by Édouard Colangian (1880 - 1957), copyright ©
Based on:
- a text in Armenian (հայերեն) by Wahram Tatoul (1887 - 1943) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Edgar Manas (1875 - 1964), "Donne à boire !", 1920, published [1923] [medium voice and piano], from 2 Lieds arméniens, no. 1, Paris, Éd. J. Hamelle
This page was added to the website: 2018-09-04