by Leopold Feldmann (1802 - 1882)
Der Winter
Language: German (Deutsch)
Der Winter ist ein böser Gast, ich fürcht ihn gleich Gespenster, Die schönste Aussicht raubt er mir durch seine Doppelfenster; Was nützen mir die Blumen all', die er aufs Fenster malt, Wenn nicht der Blumen Königin dem Aug' entgegenstrahlt. Der Winter ist ein schlimmer Mann, ich fürcht ihn gleich der Sünde, Er blendet alle Augen ja mit seiner weißen Binde; Was nützet mir das weiße Kleid in ihres Fensters Näh', Seh ich die Holde selber nicht im zarten Negligée. Der Winter ist ein feiner Hecht, ich fürcht ihn gleich dem Tode, Der ganzen Welt macht er was weiß, das wurde längst zur Mode; Was nützet solche Weisheit mir, der es an Licht gebricht, Seh' ich das strahlend' Augenpaar am Doppelfenster nicht. Der Winter ist ein grimmig Thier, ich fürcht' ihn gleich dem Fluche; Er tödtet alle Wärme ja mit seinem Leichentuche; Was nützet mir das schöne Kind am hohen Fensterlein, Dringt jene rauhe Kälte auch, ins Herz der Holden ein!
J. Lang sets stanzas 1, 3, 4
Confirmed with Der Bazar für München und Bayern. Ein Frühstücks-Blatt für Jedermann und jede Frau, Nro. 292 (12. Dezember 1833), page 1172.
Text Authorship:
- by Leopold Feldmann (1802 - 1882), "Der Winter" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Josephine Lang (1815 - 1880), "Der Winter", op. 15 (Sechs deutsche Lieder) no. 5, published 1848, stanzas 1,3,4 [ voice and piano ], Leipzig, Breitkopf und Härtel [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Winter", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "L'inverno", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (José Miguel Llata) , "El invierno", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 160