by
Paul Heyse (1830 - 1914)
Bald stößt vom Lande
Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG FRE
Bald stößt vom Lande
Das Schiff geschwinde,
Grausame Winde
Reißen mich fort.
Fahrwohl, Amanda,
Wir müssen scheiden!
Gott wird uns Beiden
Ja gnädig sein.
Weine nicht, Holde,
Weine nicht, nein!
Kehr' ich nach Hause,
Werd' ich dich frei'n.
Mich ruft der Schiffsherr,
An Bord zu gehen,
Dich noch zu sehen,
Stell' ich mich taub.
Fahrwohl, Amanda, etc.
Nach Ost und Westen
Schweif' ich ins Weite,
Und treff' ich Leute,
Schreib' ich an dich.
Fahrwohl, Amanda, etc.
M. Bruch sets stanzas 1-2
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Confirmed with Italienisches Liederbuch von Paul Heyse, Berlin, Verlag von Wilhelm Herz, 1860, pages 193-194.
Text Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Max Bruch (1838 - 1920), "Parte la nave", op. 17 (10 Lieder), Heft 2 (4 weltliche Lieder aus dem Spanischen und Italienischen von E. Geibel und P. Heyse) no. 4, published 1864, stanzas 1-2 [ voice and piano ], Breslau, Leuckart [sung text checked 1 time]
- by Gustav Schmidt (1816 - 1882), "Abschied", op. 47 no. 4, published 1880 [ vocal quartet for male voices ], from Sechs volksthümliche Lieder für vier Männerstimmen, no. 4, Leipzig, Forberg [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 22
Word count: 75
Soon the ship shall
Language: English  after the German (Deutsch)
Soon the ship shall
Rapidly push off from land,
Cruel winds
Tear me away.
Farewell, Amanda,
We must part!
To the two of us God will
Surely be merciful.
Do not weep, lovely one,
No, do not weep!
When I return home,
I shall marry you.
The captain is calling me
To come aboard;
To see you for a bit longer
I pretend to be deaf.
Farewell, Amanda, etc.
Eastward and westward
I rove into the distance,
And when I meet people,
I shall write to you.
Farewell, Amanda, etc.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Translations of title(s):
"Abschied" = "Farewell"
"Parte la nave" = "The ship departs"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2021 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2021-01-16
Line count: 22
Word count: 89