This is my prayer to thee, my lord
Language: English  after the Bangla (Bengali)
Available translation(s): GER
This is my prayer to thee, my lord -
strike, strike at the root of penury in my heart.
Give me the strength lightly
to bear my joys and sorrows.
Give me the strength
to make my love fruitful in service.
Give me the strength
never to disown the poor
or bend my knees before insolent might.
Give me the strength to raise my mind
high above daily trifles.
And give me the strength
to surrender my strength
to thy will with love.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2010-11-03
Line count: 14
Word count: 83
So bete ich zu Dir, mein Herr und Gott
Language: German (Deutsch)  after the English
So bete ich zu Dir, mein Herr und Gott -
schlage, ja, schlage auf die Wurzel von Not und Elend in meinem Herzen.
Verleih mir die Stärke,
an Freude und Leid leicht zu tragen.
Verleih mir die Stärke,
meine Liebe dem Nächsten dienlich zu machen.
Verleih mir die Stärke,
die Armen nie zu verleugnen
oder jemals vor anmaßender Macht in die Knie zu gehen.
Verleih mir die Stärke, meinen Geist
hoch über die Kleinigkeiten des Alltags zu heben.
Und verleih mir die Stärke,
meine Stärke
in Liebe deinem Willen hinzugeben.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2014-05-18
Line count: 14
Word count: 90