by
Hermann Rollett (1819 - 1904)
Auf einem grünen Hügel
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): CAT ENG ENG FRE
Auf einem grünen Hügel
Da steht ein Röslein hell,
Und wenn ich roth, roth Röslein seh' --
So roth wie lauter Liebe --
Möcht' weinen ich zur Stell'!
Auf einem grünen Hügel
Da stehn zwei Blümlein blau,
Und wenn ich blau, blau Blümlein seh' --
So blau, wie blaue Äuglein,
Durch Thränen ich sie schau'!
Auf einem grünen Hügel
Da liegt ein weißer Stein,
Und drunter liegt wohl all' mein Glück
Schon manches Jahr begraben
In einem schwarzen Schrein!
Auf einem grünen Hügel
Da singt ein Vögelein;
Mir ist's, als säng's: Wer niemals Leid --
Recht großes Leid erfahren,
Wird nie recht glücklich sein!
C. Schumann sets stanzas 1-2, 4
About the headline (FAQ)
Confirmed with
Jucunde von Hermann Rollett,
Leipzig, Verlag von Otto Wigand, 1853, pages 61-62.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Clara Schumann, née Wieck (1819 - 1896), "Auf einem grünen Hügel", op. 23 no. 4, published 1856, stanzas 1-2,4 [ voice and piano ], from Sechs Lieder, no. 4, Leipzig, Breitkopf und Härtel [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Damunt d’un verd tossal", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (David Kenneth Smith) , "Upon a green, green hillock", copyright © 1996, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "Upon a green hill", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Sur une colline verte", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 100
Sur une colline verte
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Sur une colline verte
Pousse une petite rose éclatante,
Et quand je vois une rose rouge, rouge --
Aussi rouge que l'amour le plus pur --
J'ai envie de pleurer à cet endroit.
Sur une colline verte
Poussent deux petites fleurs bleues,
Et quand je vois deux petites fleurs bleues, bleues, --
Aussi bleues que des petits yeux bleus
Je les vois à travers des larmes !
[
.
.
.
.]
Sur une colline verte
Un petit oiseau chante,
Pour moi, c'est comme s'il chantait : Celui qui par aucun chagrin --
Par une grande souffrance, n'a été atteint,
Ne sera jamais heureux !
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2015 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Hermann Rollett (1819 - 1904), no title, appears in Jucunde, first published 1853
This text was added to the website: 2015-01-30
Line count: 20
Word count: 101