Language: Italian (Italiano)
ancor che s’agiti
con lieve fiato
face che palpita
presso al morir.
voi non potete,
la forza accrescere
del mio martir.
N. Vaccaj sets stanza 1
List of language codes
Submitted by Alberto Pedrotti and Andrew Schneider [Guest Editor]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Nicola Vaccaj (1790 - 1848), "La scala", stanza 1, from Metodo pratico di Canto Italiano, no. 1, note: In questa prima lezione la divisione delle sillabe si stacca dall'ordinario onde dare, il piú possibile, idea del modo di pronunciare cantando; come consumare con la vocale il valore di una o piú note, ed unire la consonante con la sillaba seguente. Questo servirà di facilità anche per imparare il Canto legato, ciò che non si può ben insegnare se non che con la sola voce di un buon maestro [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "Scales", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2018-08-15 19:56:11
Line count: 12
Word count: 31
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
Language: English after the Italian (Italiano)
A torch is apt to flutter and
goes out quicker than usual,
as if with deathly pallor,
although it tenuously might be revived
with a light breath.
If you cannot console me,
why bother or perturb me,
why desire to increase
the force of my torments?
IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
(licenses at lieder dot net)
Text added to the website: 2018-06-07.
Last modified: 2018-06-07 01:32:34
Line count: 9
Word count: 46