Translation by Victor Lanyí (1889 - 1962)
Pri hrabaní
Language: Slovak (Slovenčina)
- Ej ! Hrabaj želen, hrabaj To zelenô seno ! - Ej ! Ja by ho hrabala, Nemám nakoseno. Ej ! Hrabala, hrabala, Čerta nahrabala ; Ej ! Od vel'kého spania Hrable dolámala.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Béla Bartók (1881 - 1945), "Pri hrabaní", Sz. 78 no. 1, from Falun (Dedinské scény) = Village scenes, no. 1, also set in Hungarian (Magyar) [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Hungarian (Magyar), a translation by Victor Lanyí (1889 - 1962) FRE ; composed by Béla Bartók.
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2007-11-13
Line count: 8
Word count: 33
Szénagyüjtéskor
Language: Hungarian (Magyar)  after the Slovak (Slovenčina)
Available translation(s): FRE
Hej! Gereblyézd, gereblyézd, azt a szép zöld szénát! Gereblyézném szivesen, de kendalig ka szált. Hej! Gereblye, gereblye ménkű csapjon bele! Ugy elaludt, öszszetört a gereblye nyele.
Authorship:
- by Victor Lanyí (1889 - 1962) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Slovak (Slovenčina) from Volkslieder (Folksongs)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Béla Bartók (1881 - 1945), "Szénagyüjtéskor", Sz. 78 no. 1, from Falun (Dedinské scény) = Village scenes, no. 1, also set in Slovak (Slovenčina) [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , " Fenaison", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Erkki Pullinen
This text was added to the website: 2008-02-01
Line count: 8
Word count: 26