by Sara Teasdale (1884 - 1933)
To‑Night
Language: English
Available translation(s): FRE
The moon is a curving flower of gold, The sky is still and blue; The moon was made for the sky to hold, And I for you. The moon is a flower without a stem, The sky is luminous; Eternity was made for them, To-night for us.
Confirmed with Sara Teasdale, Love Songs, New York, The Macmillan Company, 1917, page 59.
Authorship:
- by Sara Teasdale (1884 - 1933), "To-Night", appears in Love Songs, first published 1917 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by John G. Barnett (1802 - 1890), "To-Night" [ high voice and piano ], from Two Even-Songs [sung text not yet checked]
- by Nika Leoni , "To-night", 2015 [ soprano and piano ], from Six Love Songs by Sara Teasdale, no. 5 [sung text checked 1 time]
- by James Houston Spencer (1895 - 1967), "To-Night", published 1920 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Cette nuit", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-02-13
Line count: 8
Word count: 47