Meine Nächte sind heiser zerschrien. Eine Wunde, die riß. Ein Mund zerschneidet gläsernes Weh. Zum Fenster flackerte ein Schrei herein voll Sommer, Laub und Herz. Ein Weinen kam. Und starke Adern drohten. Ein Gram schwebt immer über unsern Nächten. Wir zerren an den Decken und rufen Schlaf. Ein Strom von Blut wellt auf. Und spült uns hoch, wenn spät der Morgen grünt.
Drei Gesänge für Sopran und Orchester , opus 9
by Paul Hindemith (1895 - 1963)
1. Meine Nächte sind heiser zerschrien  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Authorship:
- by Ernest Wilhelm Lotz (1890 - 1914)
Go to the single-text view
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani2. Weltende  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Es ist ein Weinen in der Welt, als ob der liebe Gott gestorben wär, und der bleierne Schatten, der niederfällt, lastet grabesschwer. Komm, wir wollen uns näher verbergen ... Das Leben liegt in aller Herzen wie in Särgen. Du! wir wollen uns tief küssen - Es pocht eine Sehnsucht an die Welt, an der wir sterben müssen.
Authorship:
- by Else Lasker-Schüler (1869 - 1945), "Weltende", appears in Der siebente Tag, appears in Meine Wunder, first published 1905
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Gary Bachlund) , "The end of the world", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Fin du monde", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
3. Aufbruch der Jugend  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Die flammenden Gärten des Sommers, Winde, tief und voll Samen, Wolken, dunkel gebogen, und Häuser, zerschnitten vom Licht. Müdigkeiten, die aus verwüsteten Nächten über uns kamen, Köstlich gepflegte, verwelkten wie Blumen, die man sich bricht. Also zu neuen Tagen erstarkt wir spannen die Arme, Unbegreiflichen Lachens erschüttert, wie Kraft, die sich staut, Wie Truppenkolonnen, unruhig nach Ruf der Alarme, Wenn hoch und erwartet der Tag überm Osten blaut. Grell wehen die Fahnen, wir haben uns heftig entschlossen, Ein Stoß ging durch uns, Not schrie, wir rollen geschwellt, Wie Sturmflut haben wir uns in die Straßen der Städte ergossen Und spülen vorüber die Trümmer zerborstener Welt. Wir fegen die Macht und stürzen die Throne der Alten, Vermoderte Kronen bieten wir lachend zu Kauf. Wir haben die Türen zu wimmernden Kasematten zerspalten Und stoßen die Tore verruchter Gefängnisse auf. Nun kommen die Scharen Verbannter, sie strammen die Rücken, Wir pflanzen Waffen in ihre Hand, die sich fürchterlich krampft, Von roten Tribünen lodert erzürntes Entzücken, Und türmt Barrikaden, von glühenden Rufen umdampft. Beglänzt von Morgen, wir sind die verheißnen Erhellten, Von jungen Messiaskronen das Haupthaar umzackt, Aus unsern Stirnen springen leuchtende, neue Welten, Erfüllung und Künftiges, Tage, sturmüberflaggt!
Authorship:
- by Ernest Wilhelm Lotz (1890 - 1914)
Go to the single-text view
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani