You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of April 20, we are $4,600 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today and join dozens of other supporters in making this important renovation possible!

The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Sechs Lieder nach angelsächsischen Dichtern [incomplete]

Word count: 41

Song Cycle by Harald Genzmer (1909 - 2007)

Show the texts alone (bare mode).

1. Liebestod

Language: German (Deutsch) after the English

Authorship

  • by Anonymous / Unidentified Author

Based on
  • a text in English by William Shakespeare (1564 - 1616), no title, appears in Twelfth Night, Act II, scene 4 DUT DUT FIN FRE ITA NOR NOR SWE
      • This text was set to music by the following composer(s): Arthur N. Aldridge, R. E. H. Allport, David Werner Amram, Orsmond Anderton, Dominick Argento, Godfrey Edward Pellew Arkwright, Thomas Augustine Arne, Garth Baxter, Mario Castelnuovo-Tedesco, Benjamin James Dale, Madeleine Dring, John Edmunds, Vivian Fine, Gerald Finzi, Wolfgang Fortner, John Linton Gardner, Juliana Hall, Lee Hoiby, Sven Eric Emanuel Johanson, Erich Wolfgang Korngold, Jacques Leguerney, Kenneth Leighton, Elizabeth Maconchy, Ernest John Moeran, Douglas Stuart Moore, Roger Quilter, Ethel Florence Lindesay Robertson, née Richardson, as Henry Handel Richardson, Betty Roe, Charles Villiers Stanford, Sir, Ralph Vaughan Williams, John Vergin, Stephen Wilkinson. Go to the text.

See other settings of this text.


Komm herbei, komm herbei, Tod
 . . . . . . . . . .

[--- The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. ---]

2. Nachts bei Amalfi

Language: German (Deutsch) after the English

Authorship

  • by Anonymous / Unidentified Author

Based on
  • a text in English by Sara Teasdale (1884 - 1933), "Night Song at Amalfi", appears in Rivers to the Sea, in Vignettes Overseas, no. 5, first published 1915
      • This text was set to music by the following composer(s): Alice Barnett, Amy Marcy Cheney Beach, John Woods Duke, Harry Alexander Matthews, Charles Naginski, Rick Sowash, Wintter Watts, David H. Williams. Go to the text.

See other settings of this text.


Ich frag hinauf in die Sterne, was ich dem Liebsten soll schenken
 . . . . . . . . . .

[--- The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. ---]

3. Lied

Language: German (Deutsch) after the English

Authorship

  • by Anonymous / Unidentified Author

Based on
  • a text in English by Sara Teasdale (1884 - 1933), "Let it be forgotten", appears in Flame and Shadow, first published 1920
      • This text was set to music by the following composer(s): Garth Baxter, George Crumb, Roland Farley, Sergius Kagen, Kirke Mechem, Marlin Merrill, David Mills, Vincent Persichetti, John Charles Sacco, Wintter Watts, Judith Lang Zaimont. Go to the text.

See other settings of this text.


Lass es sein vergessen, wie eine Blume vergessen
 . . . . . . . . . .

[--- The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. ---]

4. Einklang

Language: German (Deutsch) after the English

Authorship

  • by Anonymous / Unidentified Author

Based on
  • a text in English by Alice Christina Meynell, née Thompson (1847 - 1922), "Chimes", appears in Later Poems, first published 1902
      • This text was set to music by the following composer(s): Vladimir Agopov, Emma Lou Diemer, Colin Hand, Fritz Bennicke Hart, Margaret Ruthven Lang, Margaret Meachen, Bertha Rawlinson, Harold Hinchcliffe Sykes. Go to the text.

See other settings of this text.


Horch! Horch, in der wehenden Nacht, im bebenden Turm
 . . . . . . . . . .

[--- The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. ---]

5. Auf Morfydd

Language: German (Deutsch) after the English

Authorship

  • by Anonymous / Unidentified Author

Based on
  • a text in English by Lionel Pigot Johnson (1867 - 1902), "To Morfydd", from The Second Book of the Rhymer's Club, first published 1894
      • This text was set to music by the following composer(s): Robert Coningsby Clarke, Arthur Hilton Ryder. Go to the text.

See other settings of this text.


Ein Wort in den Winden, ein Wort auf den Wassern
 . . . . . . . . . .

[--- The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. ---]

6. Acht kleine Hunde

Language: German (Deutsch) after the Spanish (Español)

Authorship

  • by Anonymous / Unidentified Author, copyright ©

Based on

Go to the single-text view


Die kleinen Hunde öffneten die Augen
 . . . . . . . . . .

[--- The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. ---]

This text may be protected by copyright under Canadian copyright law, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

8. Der du von dem Himmel bist [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: German (Deutsch)

Translation(s): CAT DUT ENG ENG ENG ENG ENG FRE FRL GRE HUN ITA SPA

List of language codes

Authorship

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Trekkers nachtlied", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "Wanderer's night song", copyright ©
  • ENG English (Edgar Alfred Bowring) , "The wanderer's night-song", appears in The Poems of Goethe, first published 1853
  • ENG English [singable] (Charles Fonteyn Manney) , "O thou who from heaven art", first published 1911
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le chant de nuit du voyageur I", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • FRL Friulian (Ermes Culos) , "Tu ch'i ti vèns dal paradìs", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • GRE Greek (Ελληνικά) [singable] (Christakis Poumbouris) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • HUN Hungarian (Magyar) (Tamás Rédey) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Canto notturno del viandante II", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Lewis Grenville) , "La cancion nocturna del caminante", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Der du [von dem Himmel]1 bist,
[Alles Leid]2 und Schmerzen [stillest]3,
Den, der doppelt elend ist,
Doppelt mit [Erquickung füllest]4,
Ach ich bin des Treibens müde!
[Was soll all der Schmerz und Lust?]5
Süßer Friede,
Komm, ach komm in meine Brust!


View original text (without footnotes)

Confirmed with Goethe’s Werke. Vollständige Ausgabe letzter Hand. Erster Band. Stuttgart und Tübingen, in der J.G. Cotta'schen Buchhandlung. 1827, page 109.

First published in Christliches Magazin Herausgegeben von Joh. Konrad Pfenninger, Dritter Band, 1780, page 243, with the musical setting by Ph. Ch. Kayser.

1 Kirchner: "von den Himmeln"; Hiller: "vom Himmel" (further changes may exist not shown above)
2 Rust: "Kummer, Leid"
3 Schubert: "stillst"
4 Schubert: "Entzückung füllst"
5 Rust: "Bangen Schmerzes, wilder Lust,"; Arnim and J. Marx: "Was soll all der Schmerz, die Lust?"

Submitted by Emily Ezust [Administrator] and Peter Rastl [Guest Editor]

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works