Ich muß nach Rom; in unser Städtchen kehr ich aufs Jahr mit Ruhm zurück; nicht weinen; sieh, geliebtes Mädchen, ich mach in Rom mein Meisterstück. Er sprachs; dann zog er fort im Rausche durch jene Welt, die er erhofft; doch war ihm, seine Seele lausche auf einen innern Vorwurf oft. Die Unrast trieb ihn heim, die arge: Er bildete mit nassem Blick sein armes, fahles Lieb im Sarge, und das – das war sein Meisterstück.
9 Lieder von Rilke
Song Cycle by Kurt Pahlen (1907 - 2003)
1. Der junge Bildner  [sung text not yet checked]
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Der junge Bildner", appears in Erste Gedichte, in Larenopfer
Go to the single-text view
Confirmed with Rainer Maria Rilke, Larenopfer, In: Sämtliche Werke, Band I, Frankfurt am Main, Insel-Verlag, 1955, p. 21
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
2. Bist Du so müd?  [sung text not yet checked]
Bist du so müd? Ich will dich leise leiten aus diesem Lärm, der längst auch mich verdroß. Wir werden wund im Zwange dieser Zeiten. Schau, hinterm Wald, in dem wir schauernd schreiten, harrt schon der Abend wie ein helles Schloß. Komm du mit mir. Es soll kein Morgen wissen, und deiner Schönheit lauscht kein Licht im Haus ... Dein Duft geht wie ein Frühling durch die Kissen: Der Tag hat alle Träume mir zerrissen, - du, winde wieder einen Kranz daraus.
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, appears in Advent, in Funde, no. 14, first published 1897
See other settings of this text.
Confirmed with Rainer Maria Rilke, Rilke,R.M.,Gesammelte Werke (Gedichte), Penguin Random House Verlagsgruppe GmbH, 2020
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Joost van der Linden [Guest Editor]
3. Das war der Tag  [sung text not yet checked]
Das war der Tag der weißen Chrysanthemen, -- mir bangte fast vor seiner Pracht... Und dann, dann kamst du mir die Seele nehmen tief in der Nacht. Mir war so bang, und du kamst lieb und leise, -- ich hatte grad im Traum an dich gedacht. Du kamst, und leis wie eine Märchenweise erklang die Nacht....
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, appears in Traumgekrönt, in Lieben, no. 2
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Coronat de somnis", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Crowned by a dream", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Coronamento del sogno", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
- POR Portuguese (Português) (Elke Beatriz Riedel) , "Coroado em sonhos", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Erste Gedichte von Rainer Maria Rilke, Leipzig, Im Insel-Verlag, 1913.
Note: some lines of this poem were used in Zanettovich's Lied (mond - nacht - liebes - traum - lied)
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
4. Im Frühling oder im Traume  [sung text not yet checked]
Im Frühling oder im Traume bin ich dir begegnet, einst, und jetzt gehn wir zusamm durch den Herbsttag, und du drückst mir die Hand und weinst. Weinst du ob der jagenden Wolken? Ob der blutroten Blätter? Kaum. Ich fühl es : Du warst einmal glücklich im Frühling oder im Traum ...
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, appears in Traumgekrönt, in Lieben, no. 18
See other settings of this text.
Confirmed with Rainer Maria Rilke, Erste Gedichte, Leipzig: Insel-Verlag, 1923, p.98
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
5. Alte Kapelle  [sung text not yet checked]
Du arme, alte Kapelle Mit deiner verstaubten Zier – Der Frühling baut eine helle Kirche neben dir. Viel frierende Frauen hinken In deine Weihrauchruh, Draussen die Kinder winken Allen Rosen zu.
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, appears in Advent
See other settings of this text.
Confirmed with Rainer Maria Rilke, Advent, Leipzig : P. Friesenhahn , 1898, p.22
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
6. Purpurrote Rosen  [sung text not yet checked]
Purpurrote Rosen binden möcht ich mir für meinen Tisch und, verloren unter Linden, irgendwo ein Mädchen finden, klug und blond und träumerisch. Möchte seine Hände fassen, möchte knieen vor dem Kind und den Mund, den sehnsuchtblassen, mir von Lippen küssen lassen, die der Frühling selber sind.
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, appears in Advent, in Funde, no. 16
See other settings of this text.
Confirmed with Rainer Maria Rilke, Erste Gedichte, DigiCat, 2022
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
7. Ein weisses Schloss  [sung text not yet checked]
Ein weißes Schloß in weißer Einsamkeit. In blanken Sälen schleichen leise Schauer. Todkrank krallt das Gerank sich an die Mauer, und alle Wege weltwärts sind verschneit. Darüber hängt der Himmel brach und breit. Es blinkt das Schloß. Und längs den weißen Wänden hilft sich die Sehnsucht fort mit irren Händen ... Die Uhren stehn im Schloß : es starb die Zeit.
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, appears in Advent, in Gaben. An verschiedene Freunde
See other settings of this text.
Confirmed with Rainer Maria Rilke, Gedichte, Leipzig : Insel-Verlag, 1927, p.186
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
8. Ernste Stunde  [sung text not yet checked]
Wer jetzt weint irgendwo in der Welt, ohne Grund weint in der Welt, weint über mich. Wer jetzt lacht irgendwo in der Nacht, ohne Grund lacht in der Nacht, lacht mich aus. Wer jetzt geht irgendwo in der Welt, ohne Grund geht in der Welt, geht zu mir. Wer jetzt stirbt irgendwo in der Welt, ohne Grund stirbt in der Welt: sieht mich an.
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Ernste Stunde", appears in Das Buch der Bilder, first published 1906
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Bertram Kottmann) , "Solemn hour", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Heure grave", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
9. Der Tag entschlummert leise  [sung text not yet checked]
Der Tag entschlummert leise, — ich walle menschenfern ... Wach sind im weiten Kreise ich -und ein bleicher Stern. Sein Auge lichtdurchwoben ruht flimmernd hell auf mir, er scheint am Himmel droben so einsam, wie ich hier ...
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, appears in Advent, in Gaben. An verschiedene Freunde
See other settings of this text.
Confirmed with Rainer Maria Rilke, Gedichte, Leipzig: Insel-verlag, 1927, p.193
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
10. Venedig  [sung text not yet checked]
Fremdes Rufen. Und wir wählen Eine Gondel, schwarz und schlank: Leises Gleiten an den Pfählen Einer Marmorstadt entlang. Still. Die Schiffer nur erzählen Sich. Die Ruder rauschen sacht, Und aus Kirchen und Kanälen Winkt uns eine fremde Nacht. Und der schwarze Pfad wird leiser, Fernes Ave weht die Luft, – Traun: Ich bin ein toter Kaiser Und sie lenken mich zur Gruft.
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Venedig", written 1897, appears in Advent, in Fahrten, no. 1
See other settings of this text.
Confirmed with Rainer Maria Rilke, Advent, Leipzig : P. Friesenhahn, 1898, p.35
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]