The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

In Green Ways

Word count: 608

Song Cycle by Herbert Norman Howells (1892 - 1983)

Show the texts alone (bare mode).

?. The goat paths [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: English

Authorship


See other settings of this text.


The crooked paths go every way 
Upon the hill -- they wind about 
Through the heather in and out 
Of the quiet sunniness. 
And there the goats, day after day, 
Stray in sunny quietness. 
Cropping here and cropping there, 
As they pause and turn and pass. 
Now a bit of heather spray, 
Now a mouthful of the grass. 
In the deeper sunniness, 
In the place where nothing stirs. 

Quietly in quietness.
In the quiet of the furze. 
For a time they come and lie 
Staring on the roving sky. 
If you approach they run away. 
They leap and stare, away they bound. 
With a sudden angry sound, 
To the sunny quietude ; 
Crouching down where nothing stirs 
In the silence of the furze, 
Couching down again to brood 
In the sunny solitude. 

If I were as wise as they 
I would stray apart and brood, 
I would beat a hidden way 
Through the quiet heather spray 
To a sunny solitude; 
And should you come I'd run away, 
I would make an angry sound, 
I would stare and turn and bound 
To the deeper quietude. 
To the place where nothing stirs 
In the silence of the furze. 

In that airy quietness 
I would think as long as they ; 
Through the quiet sunniness 
I would stray away to brood 
By a hidden beaten way 
In a sunny solitude. 
I would think until I found 
Something I can never find, 
Something lying on the ground, 
In the bottom of my mind.


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

1. Under the greenwood tree [ sung text checked 1 time]

Language: English

Translation(s): DUT FIN FRE GER GER GER

List of language codes

Authorship


See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) (Mark de Vries) , "Onder het loofdak", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • FIN Finnish (Suomi) (Paavo Cajander)
  • FRE French (Français) (François Pierre Guillaume Guizot)
  • GER German (Deutsch) (Julia Hamann) , "Unterm Baum im Maienwald", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission


Under the greenwood tree
Who loves to lie with me,
And [turn]1 [his]2 merry note
Unto the sweet bird's throat,
Come hither, come hither, come hither:
Here shall he see
No enemy
But winter and rough weather.

Who doth ambition shun,
And loves to live i' the sun,
Seeking the food he eats,
And pleas'd with what he gets,
Come hither, come hither, come hither:
Here shall he see
No enemy
But winter and rough weather.

If it do come to pass
That any man turn ass,
Leaving his wealth and ease,
A stubborn will to please,
Ducdame, ducdame, ducdame:
Here shall he see
Gross fools as he,
An if he will come to me.
Under the greenwood tree
Who loves to lie with me.


View original text (without footnotes)
1 Quilter: "tune"
2 Korngold: "the"

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

3. Merry Margaret [ sung text checked 1 time]

Language: English

Authorship


See other settings of this text.


Merry Margaret
  As midsummer flower,
  Gentle as falcon
  Or hawk of the tower:
With solace and gladness,
Much mirth and no madness,
All good and no badness;
    So joyously,
    So maidenly,
    So womanly
    Her demeaning
    In every thing,
    Far, far passing
    That I can indite,
    Or suffice to write
  Of Merry Margaret
  As midsummer flower,
  Gentle as falcon
  Or hawk of the tower.
  As patient and still
  And as full of good will
  As fair Isaphill,
  Coliander,
  Sweet pomander,
  Good Cassander;
  Steadfast of thought,
  Well made, well wrought,
  Far may be sought,
  Ere that ye can find
  So courteous, so kind
  As merry Margaret,
  This midsummer flower,
  Gentle as falcon
  Or hawk of the tower.


Isaphill = Hypsipyle
coliander = coriander seed, an aromatic.
pomander = a ball of perfume
Cassander = Cassandra

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

4. Wanderer's night song [ sung text checked 1 time]

Language: English after the German (Deutsch)

Authorship


Based on
  • a text in German (Deutsch) by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), title 1: "Ein gleiches", title 2: "Wandrers Nachtlied", subtitle: "Ein gleiches", written 1780, first published 1815 CAT DUT DUT FIN FRE FRE GRE HUN IRI ITA ITA RUS RUS SPA SPA POL
      • This text was set to music by the following composer(s): Otto Emanuel Andersson, Conrad Ansorge, Gary Bachlund, Ernst Bacon, Conrad Baden, Alfred Julius Becher, Hermann Behn, Heinrich Bellermann, Carl Brauns, Michael Brough, Paul Claussnitzer, Leslie Crabtree, Wilhelm Czerwinski, Eugen Degele, Alphons Diepenbrock, Friedrich Wilhelm Dietz, Otto Dorn, E. Draude, Gustav Eggers, Louis Ehlert, Anders Eliasson, Ernst II, Herzog von Sachsen-Coburg-Gotha, John Fearnley, Hans Fleischer, Ernst Paul Flügel, Louis Flügge, Fredrik Forsberg, Theodor Gaugler, Harald Genzmer, Carl Grammann, Carl Greith, Lene Grenager, Cor de Groot, Otto Grosse, Jonathan Harvey, Gustav Hasse, Moritz Hauptmann, Max Heinemann, Georg Hering, Philippe Hersant, Heinrich , Freiherr von Herzogenberg, Wilhelm Hill, Ferdinand von Hiller, Alexis Holländer, Iver Holter, Mary Howe, Charles Edward Ives, Martin Jacobi, Hugo Kauder, Wilhelm Kempff, Wilhelm Kienzl, Theodor Fürchtegott Kirchner, Bernhard Klein, Carl Kossmaly, Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau, Franz Paul Lachner, Huub de Lange, Hermann Levi, Johann Lewalter, Gabriel Linsén, Franz Liszt, Johann Karl Gottfried Loewe, Carl Ludwig Amand Mangold, Nikolai Karlovich Medtner, Fanny Mendelssohn-Hensel, Antonio Müller-Herrneck, Victor Ernst Nessler, Heinrich Panofka, Ernst Pepping, Robert Radecke, Louis Rakemann, Bruno Ramann, Max Reger, Adolf Reichel, Bernard Reichel, Franz Ries, Eduard Gustav Sabbath, Louis Schlottmann, Carl Schmeidler, Franz Peter Schubert, Robert Schumann, Friedrich Siebmann, Hans August Friedrich Zincke genannt Sommer, Max Staegemann, Carl Stör, Václav Jan Křtitel Tomášek, Oskar Ulmer, Karl Weigl, Franz Wüllner, Karl Friedrich Zelter. Go to the text.

See other settings of this text.


Over all the hilltops 
is peace.
And through the darkened trees 
there blows
Scarcely a breeze.
The birds are silent in the branches.
Wait awhile,
Soon thou shalt rest too.


Submitted by Barbara Miller

5. On the Merry First of May [ sung text checked 1 time]

Language: English

Authorship


Go to the single-text view


On the merry First of May
Maidens wash their faces;
Wash them in the dew they say,
On the merry First of May
Once a year at break of day
So, at least, in places
On the merry First of May
Maidens wash their faces.
 
On the merry First of May
Maidens all, beware you,
Man is full of guile, they say,
On the merry First of May;
Vain are all your arts today,
He it is will snare you,
On the merry First of May,
Maidens all, beware you!


Submitted by Barbara Miller

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works