The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Thackeray Ditties

Word count: 773

Song Cycle by Peter Andrew Tranchell (1922 - 1993)

Show the texts alone (bare mode).

1. A tragic story [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: English after the German (Deutsch)

Authorship


Based on
  • a text in German (Deutsch) by Adelbert von Chamisso (1781 - 1838), "Tragische Geschichte", appears in Lieder und lyrisch epische Gedichte FRE
      • This text was set to music by the following composer(s): Eduard Franz Carl Hubert Hartenfels, Friedrich Wilhelm Jähns, Lorenz Lehmann, Hans Erich Pfitzner, Joseph Rheinberger, Franz Ries, James Rothstein, Gustav Thudichum, Johann Vesque von Püttlingen. Go to the text.

See other settings of this text.


There liv'd a sage in days of yore
And he a handsome pigtail wore
But wonder'd much and sorrow'd more,
Because it hung behind him.

He mus'd upon this curious case,
And swore he'd change the pigtail's place,
And have it hanging at his face
Not dangling there behind him

Says he, "The mystery I've found, --
I'll turn me round," --
He turn'd round,
But still it hung behind him.

Then round and round, and out and in,
All day the puzzled sage did spin;
In vain -- it matter'd not a pin --
The pigtail hung behind him.

And right and left, and round about,
And up and down, and in and out,
He turn'd, but still the pigtail stout
Hung steadily behind him.

And though his efforts never slack,
And though he twist, and twirl, and take,
Alas, still faithful to his back,
The pigtail hangs behind him.


First published in Fraser's Magazine, May 1838

Submitted by Tom White

2. The chaplet [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: English after the German (Deutsch)

Authorship


Based on

See other settings of this text.


A little girl through field and wood
Went plucking flowerets here and there,
When suddenly beside her stood
A lady wondrous fair!

The lovely lady smiled, and laid
A wreath upon the maiden's brow;
"Wear it, 'twill blossom soon," she said,
"Although 'tis leafless now."

The little maiden older grew
And wandered forth of moonlight eves,
And sighed and loved as maids will do;
When, lo! her wreath bore leaves.

Then was our maid a wife, and hung
Upon a joyful bridegroom's bosom;
When from the garland's leaves there sprung
Fair store of blossom.

And presently a baby fair
Upon her gentle breast she reared;
When midst the wreath that bound her hair
Rich golden fruit appeared.

But when her love lay cold in death,
Sunk in the black and silent tomb,
All sere and withered was the wreath
That wont so bright to bloom.

Yet still the withered wreath she wore;
She wore it at her dying hour;
When, to the wondrous garland bore
Both leaf, and fruit, and flower!


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

3. The king on the tower [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: English after the German (Deutsch)

Authorship


Based on
  • a text in German (Deutsch) by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862), "Der König auf dem Turme", appears in Lieder FRE
      • This text was set to music by the following composer(s): Wilhelm Reinhard Berger, Rudolf Buck, Wilhelm Freudenberg, Conradin Kreutzer, Johann Karl Gottfried Loewe, Hans Schläger, Albert Theodor Töpken, Felix Paul Weingartner. Go to the text.

See other settings of this text.


The cold gray hills they bind me around,
The darksome valleys lie sleeping below,
But the winds as they pass o'er all this ground,
Bring me never a sound of woe!

Oh! for all I have suffered and striven,
Care has embittered my cup and my feast;
But here is the night and the dark blue heaven,
And my soul shall be at rest.

O golden legends writ in the skies!
I turn towards you with longing soul,
And list to the awful harmonies
Of the Spheres as on they roll.

My hair is gray and my sight nigh gone;
My sword it rusteth upon the wall;
Right have I spoken, and right have I done:
When shall I rest me once for all?

O blessed rest! O royal night!
Wherefore seemeth the time so long
Till I see you stars in their fullest light,
And list to their loudest song?


First published in Fraser's Magazine, May 1838

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

4. To a very old woman [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: English after the English

Authorship


Based on

Go to the single-text view


And thou wert once a maiden fair,
A blushing virgin warm and young:
With myrtles wreathed in golden hair,
And glossy brow that knew no care --
Upon a bridegroom's arm you hung.


The golden locks are silvered now,
The blushing cheek is pale and wan;
The spring may bloom, the autumn glow,
All's one--in chimney corner thou
Sitt'st shivering on. --


A moment -- and thou sink'st to rest!
To wake perhaps an angel blest,
In the bright presence of thy Lord.
Oh, weary is life's path to all!
Hard is the strife, and light the fall,
But wondrous the reward!


First published in Fraser's Magazine, May 1838, titled "To a very old woman"

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

5. Doctor Luther [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: English

Authorship


See other settings of this text.


For the sole edification
Of this decent congregation,
Goodly people, by your grant
I will sing a holy chant--
I will sing a holy chant.
If the ditty sound but oddly,
'Twas a father, wise and godly,
Sang it so long ago--
Then sing as Martin Luther sang,
As Doctor Martin Luther sang:
"Who loves not wine, woman and song,
He is a fool his whole life long!"

He, by custom patriarchal,
Loved to see the beaker sparkle;
And he thought the wine improved,
Tasted by the lips he loved--
By the kindly lips he loved.
Friends, I wish this custom pious
Duly were observed by us,
To combine love, song, wine,
And sing as Martin Luther sang,
As Doctor Martin Luther sang:
"Who loves not wine, woman and song,
He is a fool his whole life long!"

Who refuses this our Credo,
And who will not sing as we do,
Were he holy as John Knox,
I'd pronounce him heterodox!
I'd pronounce him heterodox,
And from out this congregation,
With a solemn commination,
Banish quick the heretic,
Who will not sing as Luther sang,
As Doctor Martin Luther sang:
"Who loves not wine, woman and song,
He is a fool his whole life long!"


First published in Cornhill Magazine, January 1861 - August 1862, as part of "The Adventures of Philip" with the title "Doctor Luther", revised and published separately 1869. First line used to read "For the souls' edification"

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works