Zur Heimath führte mich Der Sehnsucht Zug; Sie lachten, als ich nach Der Laube frug. Die alte Laube stand Schon längst nicht mehr; Sie ahnten nicht, warum Das Herz mir schwer. So mag's der Schwalbe sein, Die, heimgekehrt, Ihr altes Nestchen sucht Und sieht's zerstört.
Sechs Lieder für Alt mit Pianoforte
Song Cycle by Friedrich Christian August Brenner (1815 - 1898)
1. So geht es  [sung text not yet checked]
Authorship:
- by Julius Karl Reinhold Sturm (1816 - 1896), "So geht es", appears in Neue Gedichte, Leipzig: F. A. Brockhaus, first published 1856
Go to the single-text view
Confirmed with Julius Karl Reinhold Sturm, Neue Gedichte, Leipzig: F. A. Brockhaus, 1856, page 69.
Researcher for this page: Melanie Trumbull
2. Die Verlassene
Frage die Nacht, sie kann dir sagen . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
3. Immer
Ich danke Gott . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
4. Im Volkston  [sung text not yet checked]
Einen Brief soll ich schreiben Meinem Schatz in der Fern; [Sie hat mich gebeten, Sie]1 hätt's gar [zu]2 gern. Da lauf ich zum Krämer, Kauf Tint' und Papier Und schneid mir ein' Feder, Und sitz nun dahier. Als wir noch mitsammen Uns lustig gemacht, [Da haben wir nimmer]3 Ans Schreiben gedacht. [Was hilft mir nun Feder Und Tint' und Papier!]4 Du weißt, die Gedanken Sind allzeit bei dir.
Authorship:
- by Theodor Storm (1817 - 1888), no title, appears in Im Volkston, no. 2
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
1 Keller: "Er hat mich gebeten,/ Er"; Reger, Schelb: "Er hat mir geschrieben,/ er"
2 Keller: "so"
3 Reger, Schelb: "Hat sie nicht, hab ich nicht "
4 Reger, Schelb: "Was nützt mir nun Tinte/ Und Feder und Papier?"
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler
5. Wiegenlied  [sung text not yet checked]
So schlaf' in Ruh! Die Zeitlos' und die Tulpe nickt, Auf daß der Schlaf [sie auch]1 erquickt. Die Äugelein zu! Mein Kindlein du! [Nun]2 schlaf' in Ruh! So schlaf' in Ruh! Die Lämmlein sind jetzt müd' und satt, Sie suchen ihre Lagerstatt. Die Äugelein zu! Mein Kindlein du, Nun schlaf' in Ruh! So schlaf' in Ruh! Der Vogel fliegt zum Dornenstrauch: „Jetzt ist es Nacht, drum schlaf' ich auch.“ Die Äugelein zu! Mein Kindlein du, Nun schlaf' in Ruh! So schlaf' in Ruh! Die [Sterne]3 leuchten hell und klar, Es kommt von dort der Engel Schaar, Die Äugelein zu! Mein Kindlein du, [Nun]2 schlaf' in Ruh! So schlaf' in Ruh! Es kommt auch einer her und wacht, Mein Kind, bei dir die ganze Nacht. Die Äugelein zu! Mein Kindlein du, [Nun]2 schlaf' in Ruh! So schlaf' in Ruh! Er breitet seine Flügel aus, Und singt: [Gott segne dieses]4 Haus! Die Äugelein zu! Mein Kindlein du, [Nun]2 schlaf' in Ruh!
Authorship:
- by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), no title, appears in Kinderlieder, in Wiegenlieder II, no. 4
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Kinderlieder von Hoffmann von Fallersleben. Erste vollständige Ausgabe besorgt durch Dr. Lionel von Donop, Zweite Auflage, Berlin, G. Grote'sche Verlagsbuchhandlung, 1878, pages 184-185; and with Hoffmann's von Fallersleben Gesammelte Werke; Zweiter Band : Lyrische Gedichte : Liebesleben Fortsetzung, Kinderleben, Berlin, F. Fontane, 1891, p. 82.
Note: in many older editions, the spelling of the word "Äugelein" becomes "Aeugelein", but as can be seen in how "über" becomes "Ueber" when capitalized, this is due to the printing process and not to rules of orthography, so we use "Äugelein".
1 Mendelssohn: "auch sie"2 Mendelssohn: "So"
3 Mendelssohn: "Sternlein"
4 Mendelssohn: "O segne Gott dies"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
6. Die Gärtnerin  [sung text not yet checked]
Ich habe im Lenz mein Gärtchen Mit brennender Liebe besät; Es prangte, ein purpurner Teppich Im Sommer Beet an Beet. Doch ach! nach wenig Wochen Stand wieder mein Gärtchen kahl; Die brennende Liebe welkte Am glühenden Sonnenstrahl. Und wieder hab' ich mein Gärtchen Mit Männertreue besät; Es prangte blau vie der Himmel Im Garten Beet an Beet. Und aber nach wenig Wochen Stand wieder mein Gärtchen kalt; Es wehten tückische Winde Die leichten Blüthen ins Thal. Nun will ich mein Gärtchen bepflanzen Mit dunkelm Rosmarin, Und will ihn hegen und pflegen Und groß mit Thränen ziehn.
Authorship:
- by Julius Karl Reinhold Sturm (1816 - 1896), "Die Gärtnerin ", appears in Neue Gedichte
Go to the single-text view
Confirmed with Neue Gedichte von Julius Sturm, Leipzig: F. A. Brockhaus, 1856, page 86.
Researcher for this page: Melanie Trumbull