Rezitativ
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
Mit reger Freude, die nie erkaltet,
empfangt das holde Schwesterpaar,
Denn wo mit hohem Ernst die Muse sittlich waltet,
Da opfert auch der Weise gem auf ihrem Altar.
Was, mit dem Schicksal kämpfend,
Grosse Seelen litten,
Das hat Melpomene uns warnend aufgestellt,
Indess Thalia, wachend über die Sitten,
Zu ernsten Lehren muntern Spott gesellt.
Wohlthätig wirkt der Musen geistig Spiel,
Der Sterblichen Veredlung ist ihr Ziel.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Récitatif", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2011-03-04
Line count: 11
Word count: 66
Récitatif
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Avec une vive joie qui ne se refroidit jamais,
Recevez les deux nobles sœurs,
Car là où avec une grande gravité les Muses président,
On sacrifie volontiers à leur autel.
Ce que, luttant avec le destin,
De grandes âmes ont souffert,
Melpomène le met devant nous, nous mettant en garde,
Tandis que Thalie, veillant sur les coutumes,
Nous instruit sérieusement par des plaisanteries joyeuses.
Le jeu d'esprit des Muses est bénéfique pour nous,
Car l'amélioration des mortels est leur but.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2014 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2014-01-14
Line count: 11
Word count: 80