The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Snegl, Snegl!

Language: Danish (Dansk)

Snegl, Snegl, kom ud af dit Hus!
Kom, lille Snegl, kom ud af dit Hus
Og se, hvor Verden er skøn!
Se, hvor Blomsterne mylrer frem
Hist over Engen i tætte Klynger
Med Farve på Kind og lysende Smil
Og hør, hvad Fuglen i Luften synger,
Hør, hvad der hviskes i Vindenes Sus...
Snegl, Snegl, kom ud af dit Hus!

Snegl, Snegl, bliv i dit Hus,
Bliv i dit Hus, du har jo et Hus,
Du fik jo et Hus, som du vilde.
Du valgte jo selvdet husker du vel
At blive en lille, almindelig Snegl,
Ingen af Skovens, de store, sorte,
Frie, husvilde, nøgne Snegle.
Luk dine Øjne for Blomsternes Smil,
Tæt dine Øren for Fuglens Sange,
Stæng dine Tanker for Vindenes Sus -
Snegl, Snegl, bliv i dit Hus.

Translation(s): FRE

List of language codes

Submitted by Emily Ezust [Administrator]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Escargot, escargot", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:21
Line count: 20
Word count: 131

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Escargot, escargot

Language: French (Français) after the Danish (Dansk)

Escargot, escargot, sors de ta maison !
Viens, petit escargot, viens hors de ta maison
Et vois comme le monde est beau !
Vois comme les fleurs fourmillent
la-bas dans les champs en rangs serrés,
Avec des couleurs aux joues et un sourire lumineux,
Et écoute ce que l'oiseau chante dans les airs,
Écoute ce qui est murmuré dans le bruissement du vent ...
Escargot, escargot, sors de ta maison !

Escargot, escargot, reste dans ta maison,
Reste dans ta maison, puisque tu as une maison,
Puisque tu as eu une maison comme tu voulais.
Oui, tu as choisi toi-même, rappelle-toi bien
De demeurer un petit escargot commun,
Pas un comme les grands noirs de la forêt,
Escargots libres, sans abris, pelés.
Ferme tes yeux devant le sourire des fleurs,
Bouche tes oreilles devant le chant des oiseaux,
Barre tes pensées au bruissement du vent --
Escargot, escargot, reste dans ta maison.

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.


  • Translation from Danish (Dansk) to French (Français) copyright © 2014 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.


    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)

Based on
  • a text in Danish (Dansk) by Otto Benzon (1856 - 1927), "Snegl, Snegl!", first published 1900
      • This text was set to music by the following composer(s): Edvard Grieg. Go to the text.


Text added to the website: 2014-01-24.
Last modified: 2014-06-16 10:05:28
Line count: 20
Word count: 151