by Detlev von Liliencron (1844 - 1909)
Die Feder am Sturmhut in Spiel und...
Language: German (Deutsch)
Die Feder am [Sturmhut]1 in Spiel und Gefahren, Halli. Nie lernt' ich im Leben [fasten, noch sparen]2, Hallo. Der Dirne lass ich die Wege nicht frei; Wo [Männer sich raufen]3, da bin ich dabei, Und wo sie saufen, da sauf ich für drei. Halli und Hallo. Verdammt, es blieb mir ein Mädchen hängen, Halli. Ich kann [sie mir nicht]4 aus dem Herzen zwängen, Hallo. Ich glaube, sie war erst sechzehn Jahr, Trug rote Bänder im schwarzen Haar Und plauderte wie [der lustigste]5 Staar. Halli und Hallo. Was hatte das Mädel zwei frische Backen, Halli. [Krach, konnten]6 die Zähne die Haselnuß knacken, Hallo. Sie hat [mir das Zimmer mit Blumen]7 geschmückt, Die wir auf heimlichen Wegen gepflückt; Wie hab ich dafür ans Herz sie gedrückt! Halli und Hallo. Ich schenkt ihr ein Kleidchen von gelber Seiden, Halli. Sie sagte, sie möcht mich unsäglich gern leiden, Hallo. Und als ich die Taschen ihr vollgesteckt Mit Pralinés, Feigen und feinem Konfekt, Da hat sie von morgens bis abends geschleckt. Halli und Hallo. Wir haben süperb uns die Zeit vertrieben, Halli. Ich wollte, wir wären zusammen geblieben, Hallo. Doch wurde die Sache mir stark ennuyant; Ich sagt' ihr, daß mich die Regierung ernannt, Kamele zu kaufen in Samarkand. Halli und Hallo. Und als ich zum Abschied die Hand gab der Kleinen, Halli. Da fing sie bitterlich an zu weinen, Hallo. Was denk [ich just heut ohn]8 Unterlaß, Daß ich [ihr so rauh gab]9 den Reisepaß... [Wein her, zum Henker, und da liegt Trumpf Aß!]10 Halli und Hallo.
R. Strauss sets stanzas 1-3, 5-6
A. Wallnöfer sets stanzas 1-3, 6
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Detlev von Liliencron, Ausgewählte Werke, Zweiter Band, Deutsche Verlags-Anstalt Stuttgart, Berlin und Leipzig, 1911, pages 122-124.
1 in some versions "Strohhut"2 Wallnöfer: "zu fasten und sparen"
3 Wallnöfer: "Männer raufen"
4 Wallnöfer: "sie nicht"
5 Wallnöfer: "ein lustiger"
6 Wallnöfer: "Wie konnten"
7 Wallnöfer: "mir's Zimmer mit Blümlein geschmückt"
8 Strauss: "ich just heute ohn"; Wallnöfer: "ich heut' ohne"
9 Wallnöfer: "ihr gab"
10 Wallnöfer: "Zum Teufel, gebt Wein her vom besten Fass!"
Text Authorship:
- by Detlev von Liliencron (1844 - 1909), "Bruder Liederlich" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Borghild Holmsen (1865 - 1938), "Die Feder am Sturmhut", op. 11, published 1900 [ male voice and piano ], Christiania: Warmuth [sung text not yet checked]
- by Richard Georg Strauss (1864 - 1949), "Bruder Liederlich", op. 41 (Fünf Lieder) no. 4 (1899), published 1899, stanzas 1-3,5-6 [ voice and piano ], Leipzig, Leuckart [sung text checked 1 time]
- by Adolf Wallnöfer (1854 - 1946), "Bruder Liederlich", stanzas 1-3,6 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Confrare matusser", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Broer Losbol", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Brother Slovenly", copyright ©
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Fameux luron", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Compare Bellavita", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Lau Kanen [Guest Editor] , Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 48
Word count: 253