by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Hans Bethge (1876 - 1946)
Bitte an den Hund
Language: German (Deutsch)  after the Japanese (日本語)
Wenn mein Geliebter in der Nacht Den Binsenzaun durchbricht und leise Zu mir hereinsteigt, — Hund, ich rate Dir ernstlich: hülle dich in Schweigen, Verrate ihn den Leuten nicht, — Es soll dir gut gehn, lieber Hund!
Authorship:
- by Hans Bethge (1876 - 1946), "Bitte an den Hund", appears in Japanischer Frühling / Nachdichtungen Japanischer Lyrik, first published 1918 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Japanese (日本語) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gottfried von Einem (1918 - 1996), "Bitte an den Hund", op. 15 no. 11 [ voice and piano ], from Japanische Blätter. 16 Lieder für Singstimme und Klavier, no. 11, Schott's Söhne / Universal Edition [sung text not yet checked]
- by Gottfried von Einem (1918 - 1996), "Bitte an den Hund", op. 32 no. 4 (1964) [ medium voice and small orchestra ], from Kammergesänge, no. 4, Universal Edition [sung text not yet checked]
- by Max Kowalski (1882 - 1956), "Bitte an den Hund" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Felix Paul Weingartner (1863 - 1942), "Bitte an den Hund", op. 75 no. 6, published 1930 [ voice and piano ], from Japanische Miniaturen für eine Singstimme und Klavier, no. 6, Berlin : Birnbach [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-02-21
Line count: 6
Word count: 37