The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Have you not heard his silent steps?

Language: English after the Bangla (Bengali)

Have you not heard his silent steps? 
He comes, comes, ever comes.

Every moment and every age, 
every day and every night
he comes, comes, ever comes.

Many a song have I sung 
in many a mood of mind, 
but all their notes have always proclaimed, 
`He comes, comes, ever comes.'

In the fragrant days of sunny April 
through the forest path 
he comes, comes, ever comes.

In the rainy gloom of July nights 
on the thundering chariot of clouds 
he comes, comes, ever comes.

In sorrow after sorrow 
it is his steps that press upon my heart, 
and it is the golden touch of his feet 
that makes my joy to shine.

Translation(s): DUT FRE GER GER ITA

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Dutch (Nederlands), a translation by Frederik van Eeden (1860 - 1932) ENG GER GER FRE ITA by Aleidus Coenen.
  • Also set in French (Français), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ENG GER GER DUT ITA by Jevgenyj Ottovich Gunst.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , no title ENG DUT FRE ITA by Claus Ogermann.
  • Also set in Italian (Italiano), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ENG GER GER DUT FRE by Franco Alfano.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2005-01-17.
Last modified: 2014-06-16 10:02:12
Line count: 19
Word count: 113

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Hörst du nicht seinen leisen Schritt?

Language: German (Deutsch) after the English

Hörst du nicht seinen leisen Schritt?
Er naht, er nahet immerfort.

Zu jedem Augenblick, allzeit,
an jedem Tag, zu jeder Nacht
naht er - er nahet immerfort.

So manches Lied hab ich gesungen
aus heitrer und betrübter Seel,
doch ist aus ihm stets dies erklungen:
„Er naht, er nahet immerfort.“

Er naht am duft’gen Tag des sonnigen April -
auf Waldespfaden 
naht er, naht er immerfort.

Er naht im Regendunkel mancher Julinacht -
auf Wolkendonnerwagen
naht er, naht er immerfort.

Im immerwähr´nden Leid
ist es sein Schritt, der in mein Herze drängt,
ist’s seiner Füße goldne Spur,
die meiner Freude wieder Glanz verleiht.

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

About the headline (FAQ)


  • Translation from English to German (Deutsch) copyright © 2014 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann. Contact:
    <BKottmann (AT)>

    If you wish to commission a new translation, please contact:
    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)

Based on
Based on


Text added to the website: 2014-06-11.
Last modified: 2014-06-16 10:05:35
Line count: 19
Word count: 103