The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

On the day when the lotus bloomed

Language: English after the Bangla (Bengali)

On the day when the lotus bloomed, 
alas, my mind was straying, and I knew it not. 
My basket was empty 
and the flower remained unheeded.

Only now and again a sadness fell upon me, 
and I started up from my dream 
and felt a sweet trace of a strange fragrance 
in the south wind.

That vague sweetness 
made my heart ache with longing 
and it seemed to me 
that is was the eager breath of the summer 
seeking for its completion.

I knew not then that it was so near, 
that it was mine, 
and that this perfect sweetness had blossomed 
in the depth of my own heart.


Translation(s): FRE GER

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , title unknown, copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title unknown, copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2010-11-03.
Last modified: 2014-06-16 10:04:06
Line count: 17
Word count: 109

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Le jour où le lotus a fleuri

Language: French (Français) after the English

Le jour où le lotus a fleuri
mes pensée s'étaient hélas égarées et je ne le savais pas.
Mon panier était vide
et les fleurs laissées sans soin.

Mais de temps à autre une tristesse s'abattait sur moi,
je sortis de mon rêve
et sentis la douce trace d'une étrange fragrance
dans le vent du sud.

Cette vague douceur
blessa mon cœur d'un impatient désir
et il me sembla
que c'était la respiration passionnée de l'été
à la recherche de son accomplissement.

Je ne savais pas alors qu'elle était si près,
que c'était la mienne,
et que cette douceur parfaite avait éclos
dans les profondeurs de mon propre cœur.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

About the headline (FAQ)

Authorship

  • Translation from English to French (Français) copyright © 2014 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
Based on

 

Text added to the website: 2014-06-29.
Last modified: 2014-06-29 16:56:44
Line count: 17
Word count: 109