by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942)
Ветерок Феи
Language: Russian (Русский)
В сказке фейной, тиховейной, Легкий Майский ветерок Колыхнул цветок лилейный Нашептал мне пенье строк. И от Феи лунно-нежной Бросил в песни мне цветы. И умчался в мир безбрежный, В новой жажде красоты. А ещё через минутку Возвратился с гроздью роз: «Я ушёл, но это в шутку, Я тебе цветов принёс».
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942), "Ветерок Феи", appears in Фейные сказки (Детские песенки) , in 1. Фея, first published 1905 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolai Nikolayevich Cherepnin (1873 - 1945), "Ветерок Феи", op. 33 no. 11 (1907-12) [ voice and piano ], from Фейные сказки (Fejnyje skazki) = Fairy Tales, no. 11 [sung text checked 1 time]
- by A. A. Eichenvald , "Ветерок Феи", published 1909 [ voice and piano ], М.: Юргенсон [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-12-16
Line count: 12
Word count: 50