Rache
Language: German (Deutsch) after the Czech (Čeština)
Ihr Haine, dunkle Haine,
Will euch mein Leid vertraun,
Mich liebet treu die Meine,
Ach Haine, dunkle Haine,
Und darf nach mir nicht schaun!
Ihr sollt mich umnachten,
Ich will die Welt nicht sehn,
Hier will ich klagen, schmachten,
Ihr sollt mich stets umnachten,
Die Blümchen all vergehn.
Zwei treue Herzen brennen,
Vereint im Liebesbund;
Soll der Verrat sie trennen,
Ach, müssen sie verbrennen,
Vom Gram der Liebe wund?
Zerschmettert, Blitzesflammen,
Was trennt der Herzen Band,
Die Schranken brecht zusammen,
Brechet, ihr Donnerflammen,
Was trennt der Herzen Band!
Translation(s): FRE
List of language codes
Submitted by Guy Laffaille [Guest Editor]
Authorship Based on- a text in Czech (Čeština) by Josef Linda (1789 - 1834) [text unavailable]
- a text in Czech (Čeština) by Josef Jungmann (1773 - 1847) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable): - FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Vengeance", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Text added to the website: 2015-07-03.
Last modified: 2015-07-03 20:52:46
Line count: 20
Word count: 88
Gentle Reminder |
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
found
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
|
|
Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works
|