Schaffe in mir Gott
Language: German (Deutsch)  after the Latin
Available translation(s): CAT DUT FRE SPA
Schaffe in mir Gott ein rein Herz
und gib mir einen neuen gewissen Geist.
Verwirf mich nicht von deinem Angesicht
und nimm deinen heiligen Geist nicht von mir.
tröste mich wieder mit deiner Hilfe,
und der freudige Geist erhalte mich.
Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Crea en mi, oh Déu", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Schep weer in mij, God, een rein hart", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Crée en moi, Dieu", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Alfonso Sebastián) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2005-08-29
Line count: 6
Word count: 40
Schep weer in mij, God, een rein hart
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Schep weer in mij, God, een rein1 hart
En geef mij ook een nieuwe oprechte geest.
Verjaag mij niet, niet weg van uw gelaat
En neem toch uw heilige geest niet van mij.
Wil weer mij troosten, geef mij uw hulp weer,
En een vrolijke geest zij mijn behoud.
View original text (without footnotes)
1 De alten hebben hier een tweelettergrepig woord: zuiver
Authorship:
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2015-08-16
Line count: 6
Word count: 49