The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Что вам слова любви?

Language: Russian (Русский)

Что вам слова любви?
Вы бредом назовёте.
Что слёзы вам мои?
И слёз вы не поймёте.

Оставьте ж мне мечты.
Ни словом и ни взглядом
Сердечной теплоты
Не отравляйте ядом.

Люблю её одну,
Как жизнь мою,
Как свет, люблю,
Люблю, как тишину
Моих очарований,
От злой людской толпы
Я в даль немую рвуся
И к ней на крыльях дум
Далёко уношуся!

Translation(s): ENG FRE

List of language codes

About the headline (FAQ)

Confirmed with Полное собрание сочинений М. П. Мусоргского под редакцией П.А.Ламма, т.I—VIII, РГАЛИ (Российский государственный архив литературы и искусства), 1928—1939 гг.

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Erin Franklin) , "What are words of love to you?", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Que sont pour vous les mots d'amour ?", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2017-08-01 09:41:51
Line count: 17
Word count: 61

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Que sont pour vous les mots d'amour ?

Language: French (Français) after the Russian (Русский)

Que sont pour vous les mots d'amour ? 
Vous les appelez divagations.
Que sont pour vous mes larmes ? 
Même les larmes vous ne les comprenez pas.

Quittez-moi, rêves, 
qu'aucun mot ou regard
De la passion du cœur 
ne me détruise avec leur poison !

Je l'aime seule, 
comme ma vie,
Comme j'aime la lumière, 
je l'aime comme la paix
De l'enchantement.
Loin de la foule infernale 
je voudrais m'éloigner vers le silence,
Et vers elle sur les ailes des pensées 
je voudrais être emporté.

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.


  • Translation from Russian (Русский) to French (Français) copyright © 2015 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.


    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)

Based on


Text added to the website: 2015-09-19.
Last modified: 2017-08-01 09:43:39
Line count: 17
Word count: 85