The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Llorad, Corazón, que tenéis razón

Language: Spanish (Español)

Lloraba la niña 
(y tenía razón)
la prolija ausencia 
de su ingrato amor. 
Dejola tan niña, 
que apenas, creo yo 
que tenía los años 
que ha que la dejó. 
Llorando la ausencia 
del galán traidor, 
la halla la Luna 
y la deja el Sol, 
añadiendo siempre 
pasión a pasión,
memoria a memoria 
dolor a dolor. 
Llorad, Corazón, 
que tenéis razón.


Translation(s): ENG GER

List of language codes

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Claycomb) , title 1: "The girl was weeping (and with reason)", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , title 1: "Weint, Herzen, denn ihr habt einen Grund", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:30
Line count: 18
Word count: 60

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Weint, Herzen, denn ihr habt einen Grund

Language: German (Deutsch) after the Spanish (Español)

Das Mädchen trauerte und weinte
(aus gutem Grund)
bleibt doch ihr undankbarer Liebster
ihr seit langem fern.
So jung verließ er sie -
kaum kann ich glauben ,
dass sie damals schon so viele Jahre gelebt hatte,
wie sie lebte, seit er sie verlassen hatte.
Bei ihrer Trauer über 
den Treulosen 
findet sie der Mond,
als die Sonne sie verließ.
So kommt immer 
Leiden auf Leiden,
Erinnerung auf Erinnerung
Schmerz auf Schmerz.
Weint, Herzen, 
denn ihr habt einen Grund.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from Spanish (Español) to German (Deutsch) copyright © 2015 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann. Contact:
    <BKottmann (AT) t-online.de>


    If you wish to commission a new translation, please contact:
    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)




Based on

 

Text added to the website: 2015-09-24.
Last modified: 2015-09-24 14:40:30
Line count: 18
Word count: 79