Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Do not keep to yourself the [secret]1 of your heart, my friend! Say it to me, only to me, in secret. You who smile so gently, softly whisper, my heart will hear it, not my ears. The night is deep, the house is silent, the birds' nests are shrouded with sleep. Speak to me through hesitating tears, through faltering smiles, through sweet shame and pain, the secret of your heart!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Gompel: "secrets"
Authorship:
- by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in The Gardener, no. 24, first published 1913 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Karim Adam Al-Zand (b. 1970), "Do not keep to yourself", 2004 [ mezzo-soprano and piano ], from Tagore Love Songs, no. 1 [sung text checked 1 time]
- by Karim Adam Al-Zand (b. 1970), "Do not keep to yourself", 2004 [ mezzo-soprano and piano ], from The Secret of your Heart, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Frank van Gompel (b. 1965), "Do not keep to yourself", op. 33 no. 1, published 2001 [ baritone, violoncello ], from Three Songs for Bariton and Cello, no. 1 [sung text checked 1 time]
- by Raymond Hanson (1913 - 1976), "Do not keep to yourself", op. 39 no. 4 (1959/60) [ tenor and piano ], from Seven songs from The Gardener , no. 4 [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Czech (Čeština), a translation by František Balej (1873 - 1918) ; composed by Josef Bohuslav Foerster.
- Also set in French (Français), a translation by Élisabeth Sainte-Marie Perrin (1879 - 1926) ; composed by Darius Milhaud.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Jan Śliwiński (1884 - 1950) , no title, appears in Rabindranath Tagore. Der Gärtner, no. 24, first published 1916 ; composed by Hermann Reiter.
- Also set in Italian (Italiano), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Franco Alfano, Vittorio Gnecchi Ruscone.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Behalte dein Geheimnis nicht", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2004-01-17
Line count: 15
Word count: 70
Behalte dein Geheimnis nicht in deinem Herzen, Freund! Gib es mir preis, nur mir, in aller Stille. Du, der du so freundlich lächelst, sag es mir leise, auf dass mein Herz es hört und nicht mein Ohr. Tief ist die Nacht und still das Haus, der Schlaf hat seine Decke über Vogels Nest gebreitet. Vertrau mir unter zagen Tränen, mit zögerlichem Lächeln, süßer Scham und Qual das Geheimnis deines Herzens an!
Authorship:
- Translation from English to German (Deutsch) copyright © 2015 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.
Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de
If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in English by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in The Gardener, no. 24, first published 1913
Based on:
- a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941) [text unavailable]
This text was added to the website: 2015-10-27
Line count: 15
Word count: 71